Трудности и особенности технического перевода

Трудности и особенности технического перевода

Один из сложных разновидностей переводческой деятельности – это перевод технических текстов. Технический перевод – это всегда формальный стиль, характеризующийся скрупулезностью, безличностью, отсутствием эмоций.

Подробнее
Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента

Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента

Секрет успеха любого агентства переводов подразумевает наличие нескольких важных составляющих

Подробнее
За границу на лечение. Медицинский туризм

За границу на лечение. Медицинский туризм

Востребованность лечения за рубежом растет с каждым годом. Причины, побуждающие граждан обращаться за медицинской помощью к зарубежным специалистам, различны. Нередко лечение за границей становится единственным шансом вернуть утраченное здоровье.

Подробнее
Важность специализированного перевода в машиностроительной отрасли

Важность специализированного перевода в машиностроительной отрасли

Практически все отрасли машиностроения – автомобилестроение, судостроение, авиастроение, железнодорожное машиностроение – являются областями, где государственные и частные компании нуждаются в услугах перевода.

Подробнее
Срочный перевод английский

Срочный перевод английский

Учитывая стремительный ритм современной деловой жизни, нередко случаются ситуации, когда возникает необходимость в срочном переводе на английский язык документации различной тематики и направленности. Это могут быть договора и прочие деловые документы, медицинская документация или технические тексты, инструкции и описания, а также любые другие официальные бумаги.

Подробнее
Устный перевод с испанского/на испанского

Устный перевод с испанского/на испанского

Устный перевод с испанского удобен при живом общении, позволяет людям из разных стран понимать речь друг друга без особых задержек по времени, чем обеспечивает больший комфорт общения, особенно в сравнении с использованием словарей или электронных переводчиков.

Подробнее
Технический перевод с английского/на английский

Технический перевод с английского/на английский

Перевод технической документации – один из наиболее востребованных, но и наиболее сложных видов перевода. Такой перевод имеет определенные особенности, касающиеся как оформления, так и стиля написания текста (формально-логический).

Подробнее
Устный перевод — английский язык

Устный перевод — английский язык

В последнее время в нашей стране увеличивается количество организаций, сотрудничающих с иностранными компаниями, или же проводящих различные семинары, конференции, разного рода развлекательные и образовательные мероприятия (экскурсии, банкеты, выставки и т.д.) с участием зарубежных гостей и специалистов. В таких случаях просто необходимы услуги по устному переводу, чаще всего с или на английский язык.

Подробнее
Юридический перевод с английского/на английский

Юридический перевод с английского/на английский

Большинство зарубежной документации составляется на английском языке, и именно поэтому так важно при сотрудничестве с иностранными партнерами осуществить качественный юридический перевод всех важных документов как с, так и на английский язык, и, таким образом, избежать недоразумений, а возможно и достаточно серьезных проблем.

Подробнее
Устный перевод с английского/на английский

Устный перевод с английского/на английский

В последнее время в нашей стране увеличивается количество организаций, сотрудничающих с иностранными компаниями, или же проводящих различные семинары, конференции, разного рода развлекательные и образовательные мероприятия (экскурсии, банкеты, выставки и т.д.) с участием зарубежных гостей и специалистов. В таких случаях просто необходимы услуги по устному переводу, чаще всего с или на английский язык.

Подробнее