Бюро переводов и заказчик тесный контакт - залог качественной работы Ищете качественное бюро переводов в центре? Обратите свое внимание на «Таймс»! Для постоянных клиентов действуют скидки, проводятся выгодные акции. Еще одно направление деятельности компании — перевод уставных документов. Все это по привлекательным ценам!
Бюро переводов и заказчик тесный контакт - залог качественной работы

Бюро переводов и заказчик тесный контакт - залог качественной работы


13.ноя.2017

У переводчиков непростая работа, в процессе которой им нередко приходится сталкиваться с разными проблемами. Одной из таковых является отсутствие связи с заказчиком.

Так, трудности возникают при работе через посредников. В этом случае прямой контакт переводчика с заказчиком отсутствует как таковой. Третьи лица иногда передают данные заказа в несколько искаженном виде, а в распоряжение исполнителя лишь поступают документы, веб страницы и прочее, которые необходимо перевести. Если же возникают какие-либо уточняющие вопросы по материалу, то информация часто приходит с опозданием.

Конечно, отсутствие прямой связи не носит исключительно негативный характер. С одной стороны, нетерпеливые клиенты не будут пытаться связаться с исполнителем с тем, чтобы узнать, как выполняется заказ. Переводчик сможет полностью окунуться в работу, и не тратить время на отвлекающие факторы. Тогда он без проблем качественно выполнит и сдаст заказ в указанные сроки. Но с другой стороны, он не имеет возможности связаться с клиентом в нужный момент, чтобы пояснить какие-то детали. Таким образом, когда контакт переводчика с заказчиком отсутствует, это снижает скорость работы, которая была бы обеспечена при прямой связи.

Выходом из ситуации может служить выяснение целого ряда вопросов еще до принятия заказа в работу. Например, важно уточнить, для каких целей будет использоваться переведенный текст.

    1. Если он нужен лишь для ознакомления, то, как правило, нет необходимости добиваться высокой точности в стилистике.

    2. При переводе узкоспециализированных документов, к примеру, по технической тематике, важно четко передать каждую деталь. От правильного перевода терминов напрямую зависит качество всей работы.

    3. Если текст предполагается публиковать, то на первое место выходит не только содержание, но и стилистический язык вне зависимости от того, будет ли он размещаться в виртуальном пространстве или на бумажном носителе.

    4. Перевод юридических договоров, актов и иных документов требует от специалиста специальных знаний, чтобы досконально передать все детали юридического языка и получить текст, который полностью соответствует исходнику.

Таким образом, прямой контакт переводчика с заказчиком положительно сказывается на результатах работы, но при условии, что последний понимает трудности исполнительского мастерства и не требует регулярных отчетов о ходе выполнения заказа.

Интересует услуга? Позвоните сегодня 8 (495) 580 - 58 - 51 или напишите info@zakazperevodov.ru

Мы стараемся сделать всё для того, чтобы клиент оставался доволен Заказать



Как получить Бюро переводов и заказчик тесный контакт - залог качественной работы

получить услугу Апостиль на свидетельство о смерти в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок

Похожие услуги

Апостиль на свидетельство о браке
Апостиль на доверенность
Апостиль на диплом
Апостиль на свидетельство о рождении
Справка о несудимости с апостилем


Компания в цифрах

Более
18 лет работы
В области переводческо-информационных и консалтинговых услуг
Более
130 000
Успешно выполненных заказов
Свыше
1,5 млн.
Страниц общего объема выполненных письменных переводов
Более
150 000
Часов устного синхронного и последовательного перевода
Свыше
8 000
Страниц в месяц - производительность при средней нагрузке
Более
400
Корпоративных клиентов на постоянном контрактном обслуживании

Мы гарантируем качество работы

Наши преимущества


Высокий сервис!

Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.

Оптимальная скорость

Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.

Доступные цены

Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.

Бесплатная консультация

Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.

Отзывы и рекомендательные письма

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

звонок

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

перевод

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

обратный звонок


Ваше имя*
Номер телефона*

Лингвистический центр «Таймс»

Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.

email@example.ru Логотип +7 (495) 580-58-51
109147 Россия Москва, м. Марксистская/Таганская, ул. Марксистская д. 10 с1, этаж 2, офис 205