На фармакологическом рынке периодически выпускают все новые и новые лекарства. На российский рынок они попадают далеко не сразу, в то время как лечащие врачи уже рекомендуют их использовать. Однако не все так просто. Купив такое лекарство, пациент сталкивается с тем, что инструкция дана только на иностранном языке. Поэтому, прежде чем начать прием, рекомендуется заказать перевод инструкций, чтобы знать не только о полезном действии, которое оказывает препарат, но и о возможных противопоказаниях.

Переводить или не переводить

Некоторые не задумываются об этом и начинают пить лекарства. Но подобное отношение может привести к негативным последствиям. В инструкции содержится множество полезной информации: дается общая характеристика лекарства, а также его состав, свойства, правила применения и дозировка, взаимодействие с другими лекарствами, и прочее.

Поэтому, если человек действительно желает выздороветь, принимая данный препарат, следует обратиться в бюро медицинских переводов, чтобы получить инструкцию на русском языке. Если компания пользуется хорошей репутацией, а тем более, если вы уже обращались туда, то в сжатые сроки заказчик получит профессиональный перевод, где будет изложена вся необходимая информация о препарате, который собирается принимать.

Чаще всего, обращаются с целью перевести инструкцию с английского на русский язык, реже – с французского на русский. Также в последнее время нередко требуется перевод препарата с китайского языка. Особенность в этом случае заключается в том, что такое лекарство, как правило, относится к нетрадиционной медицине.

Особенности переводов медицинских текстов

Специфика медицинских переводов относится к их узкой направленности. Причем даже врач, специализирующийся в одной области, не всегда понимает, о чем идет речь, в отношении того, что происходит в другой. Кроме того, для получения качественного результата, даже хорошего опытного переводчика бывает мало. Лингвист должен иметь дополнительное высшее медицинское образование. Подобных специалистов можно найти только в крупных и авторитетных бюро профессиональных переводов.


Поделиться ссылкой:
comments powered by Disqus

Другие Статьи: