Перевод паспорта


Только перевод паспорта с нотариальным заверением может гарантировать иностранному гражданину, прибывшему в Россию из-за рубежа, адекватное отношение со стороны всех государственных структур. Представители органов власти на местах не обязаны владеть иностранными языками, поэтому лучше предупреждать возможные эксцессы.

Особенности перевода иностранных паспортов

Паспорт является самым главным документом для гражданина любой страны. Базовый набор сведений всегда одинаковый, но форма их представления несколько отличается. В документах стран СНГ это почти не заметно, поэтому перевод украинского паспорта, также как таджикского, узбекского или молдавского – это обычная работа для лингвиста.

Международные стандарты паспорта регламентируют типовую информацию для первой страницы. Это:

  • Фамилия-Имя-Отчество;
  • Год рождения;
  • Дата выдачи документа и срок действия;
  • Гражданство.

В большинстве случаев в любой государственной структуре этих данных уже хватает, чтобы идентифицировать человека, и при необходимости дать заключение при решении каких-либо вопросов.

Но есть такие аспекты социальной сферы, которые регламентируются особым традиционным укладом жизни. Например, графа в паспорте «О семейном положении» тоже нуждается в нотариальном переводе, чтобы предупредить возможную двусмысленность трактовок некоторых законных установлений, принятых в другой культуре.

В таких ситуациях для сотрудника агентства переводов доминирующим фактором является принцип дословного (подстрочного) перевода, без сносок на законодательные акты других стран и погружения в их культуру. В частности, речь идёт о допустимом в некоторых странах многожёнстве. Нотариус заверяет именно работу специалиста, занимавшегося переводом, и тоже не даёт оценочных суждений о правомочности тех или иных записей в иностранном паспорте в границах российского юридического поля.

Стоимость перевода с заверением

Так как объём работы по переводу паспорта на русский язык крайне небольшой, то цена определяется не за количество знаков/слов, а за сам факт потраченного времени и коррелируется такими параметрами, как:

  • Количеством паспортов в одном заказе.

В Москве часто обращаются за переводом целые группы приезжих в составе 10-20 человек. Подавляющее количество клиентов в групповых заказах нуждаются в переводе украинского, молдавского или узбекского паспорта. Это типовая работа, и на неё предусмотрены скидки.

  • Уникальностью документа.

Нечасто, но встречаются заказы на перевод паспорта с нотариальным заверением с редких языков, таких как: тамильский, суахили или дзонгха. Чтобы сделать перевод документов с подобных языков, требуется привлекать специалистов на договорной основе. Это занимает чуть больше времени, но зато по результату работы у заявителя будет нотариально заверенный перевод паспорта.

Стоимость перевода для таких языков оговаривается индивидуально.

  • Срочностью.

Это особые условия работы, которые предполагают привлечение сотрудников во внерабочее время, например, в выходные или праздничные дни. Также в эту категорию попадают заказы, на выполнение которых тратится менее 2-ух часов рабочего времени (вместе с нотариальной заверкой перевода).

Особенности использования перевода паспорта на территории РФ

Важным условием использования нотариально заверенного перевода иностранного паспорта на русский язык является его обязательное предъявление вместе с оригиналом. Именно такой комплект имеет юридическую силу на территории Российской Федерации.

Если же перевод паспорта на русский язык будет выполнен в стране выдачи, и к нему будет прилагаться нотариальное заверение, то всё равно потребуется перевод оттиска печати иностранного нотариуса. А в случае предвзятого отношения со стороны представителя власти, или же при решении сложных юридических вопросов, на этот перевод тоже потребуется заверение нотариуса.

Следовательно, более простой и лёгкий вариант легализовать свои документы на территории РФ – заказ нотариально заверенного перевода в Москве или другом городе России.

Обратите внимание, что при заказе перевода целого комплекта документов одного физического лица предусмотрены скидки.

Наименование документа,
с языков стран СНГ и Европы
Цена
 ПАСПОРТ (разворот с фото)

800 руб.

 ПАСПОРТ (все страницы)

1000 руб.

 ПАСПОРТ (арабские страны)

1200 руб.

 ПОВТОРНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

500 руб.

Скидки

Цена

 от 10 паспортов

700 руб.

 от 20 паспортов

600 руб.

Как заказать Перевод паспорта

Заказать услугу Перевод паспорта в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок

Заказать Перевод паспорта

Название
Ваше имя*
Номер телефона*
Файл*

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

Заказать перевод

Заказать обратный звонок

Название
Ваше имя*
Номер телефона*
Файл