Статьи


Нотариальный перевод документов
Нотариальный перевод документов

13 Июн 2018

Нотариальный перевод – это перевод различной документации в межъязыковом плане, которую заверяет нотариус. Заниматься процедурой перевода должен квалифицированный специалист. Подписание документа происходит только в присутствии нотариуса.
Медицинский перевод для фармацевтических компаний
Медицинский перевод для фармацевтических компаний

23 Апр 2018

Фармацевтический перевод является отдельным направлением в медицинском переводе. Поэтому, помимо лингвистического, переводчик должен иметь фармацевтическое либо медицинское образование.
Перевод личных медицинских документов
Перевод личных медицинских документов

21 Апр 2018

Если пациент планирует получить консультацию или пройти лечение за рубежом, придется переводить справки, поставленные диагнозы, обследования, медицинские карты и прочие бумаги, где содержится информация о лечении.
Перевод профессиональной медицинской литературы
Перевод профессиональной медицинской литературы

19 Апр 2018

Когда говорят о профессиональной медицинской литературе, подразумевают образовательные пособия, каталоги, справочники, брошюры, издания в целом или отдельные статьи. Медицинский перевод может осуществляться на русский язык или с русского на иностранный.
Медицинский перевод статей для публикации
Медицинский перевод статей для публикации

16 Апр 2018

Для получения научной степени, как в медицине, так и в любой другой науке, среди прочих требований необходимо иметь статьи, опубликованные в научных изданиях, как отечественных, так и зарубежных.
Перевод научного доклада и материалов конференции
Перевод научного доклада и материалов конференции

13 Апр 2018

При поездке за границу на работу, учебу, для принятия участия в конференции или симпозиуме бывает необходим медицинский перевод с нотариальным заверением материалов статей, научно-технических документов, обзоров и прочих бумаг.
Перевод медицинского заключения
Перевод медицинского заключения

10 Апр 2018

Медицинские заключения могут иметь разную форму и структуру в зависимости от медицинского заведения и страны, где они выдавались. Все эти и другие особенности профессиональные переводчики знают и учитывают в работе.
Перевод медицинских анализов
Перевод медицинских анализов

5 Апр 2018

Для лечения в клинике или санатории за границей, пациенту нужно показать результаты обследований, которые были сделаны в родной стране. Чтобы не возникло недопонимания, лучше перед поездкой обратиться в бюро профессиональных переводов, и перевести результаты анализов.
Перевод медицинского диагноза
Перевод медицинского диагноза

3 Апр 2018

Диагноз представляет собой мед. заключение, поставленное по итогам обследования, в котором указывается, чем именно болен пациент. Его перевод очень ответственен. А при медицинском переводе эти требования во много раз увеличиваются.
Перевод инструкции лекарства
Перевод инструкции лекарства

31 Мар 2018

На фармакологическом рынке периодически выпускают все новые и новые лекарства. В инструкции содержится множество полезной информации: дается общая характеристика лекарства, а также его состав, свойства, правила применения и дозировка, взаимодействие с другими лекарствами, и прочее.

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

Заказать перевод

Заказать обратный звонок

Название
Ваше имя*
Номер телефона*