Статьи


Безупречная организация переводческого процесса - залог успешного бизнеса
Безупречная организация переводческого процесса - залог успешного бизнеса

15 Ноя 2017

Деятельность агентства относится к сфере услуг, и как в любой коммерческой компании она основывается на определенных правилах. Организация переводческого процесса должна быть выстроена таким образом, чтобы клиенты из множества предложений выбрали одну компанию, которая в большей степени отвечает всем требованиям.
Бюро переводов и заказчик тесный контакт - залог качественной работы
Бюро переводов и заказчик тесный контакт - залог качественной работы

13 Ноя 2017

У переводчиков непростая работа, в процессе которой им нередко приходится сталкиваться с разными проблемами. Одной из таковых является отсутствие связи с заказчиком.
Агентство переводов или переводчики-фрилансеры
Агентство переводов или переводчики-фрилансеры

29 Окт 2017

В последние годы появилось множество сайтов и бирж фрилансеров, предлагающих услуги переводчика без посредничества. К неоспоримому преимуществу подобного сотрудничества относится низкая цена. Однако при работе с переводчиками-фрилансерами у заказчика возникает ряд сложностей.
Этика и профессионализм в сфере перевода
Этика и профессионализм в сфере перевода

25 Окт 2017

Преданность языку, народу, а также культуре – эти качества отличают профессионального переводчика. Умение грамотно писать и излагать свои мысли является их основным источником дохода.
Услуги перевода: весь мир к вашим ногам
Услуги перевода: весь мир к вашим ногам

22 Окт 2017

Практически каждый современный человек или организация сталкиваются с ситуацией, когда нужны услуги профессионального перевода. Качество перевода имеет ключевое значение: любая неточность чревата неприятными последствиями.
Проблема качества в бюро переводов
Проблема качества в бюро переводов

19 Окт 2017

Глобализация и интенсивный рост экономических связей, мобильность современного человека способствуют повышению спроса на услуги бюро переводов. Только в Москве на сегодняшний день насчитывается более четырехсот агентств перевода.
Трудности и особенности технического перевода
Трудности и особенности технического перевода

16 Окт 2017

Один из сложных разновидностей переводческой деятельности – это перевод технических текстов. Технический перевод – это всегда формальный стиль, характеризующийся скрупулезностью, безличностью, отсутствием эмоций.
Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента
Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента

7 Окт 2017

Секрет успеха любого агентства переводов подразумевает наличие нескольких важных составляющих
За границу на лечение. Медицинский туризм
За границу на лечение. Медицинский туризм

3 Окт 2017

Востребованность лечения за рубежом растет с каждым годом. Причины, побуждающие граждан обращаться за медицинской помощью к зарубежным специалистам, различны. Нередко лечение за границей становится единственным шансом вернуть утраченное здоровье.
Важность специализированного перевода в машиностроительной отрасли
Важность специализированного перевода в машиностроительной отрасли

29 Сен 2017

Практически все отрасли машиностроения – автомобилестроение, судостроение, авиастроение, железнодорожное машиностроение – являются областями, где государственные и частные компании нуждаются в услугах перевода.

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

Заказать перевод

Заказать обратный звонок

Ваше имя*
Номер телефона*