Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента
Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента

Идеальное бюро переводов с точки зрения клиента


07.окт.2017

Секрет успеха любого агентства переводов подразумевает наличие нескольких важных составляющих:

Оперативная работа сотрудников компании

Быстрый ответ на звонок/заявку посетителя позволяет удержать его на сайте и опередить конкурентов. Кроме того, это – первое впечатление пользователя, и от того, насколько оперативно реагируют менеджеры, во многом зависит дальнейшее сотрудничество.

Максимальное удобство сайта

Один из главных критериев идеального бюро переводов с точки зрения клиента – это наличие сайта, которыми удобно пользоваться. Удобство сайта, в свою очередь, включает несколько пунктов:

  • возможность найти необходимую информацию в течение первой минуты. Подробное описание услуг, стоимости переводов, примеры работ, контакты, карта – вся нужная информация должна находиться перед глазами и в одноименных разделах;
  • возможность онлайн-заказа, которая значительно облегчает процедуру перевода. Нет необходимости ехать в офис: прислав документ, клиент дожидается выполнения заказа и получает результат на электронную почту;
  • наличие формы обратной связи, через которую можно получить бесплатную консультацию, а также получить расчет стоимости;
  • наличие систем онлайн-оплаты: это позволяет сделать заказ дистанционно и значительно экономит время клиента.

Надежность компании

Она подразумевает:

  • уверенность клиента, что перевод будет выполнен профессиональным переводчиком и в срок;
  • обеспечение сохранности документации и конфиденциальность: клиент должен быть уверен, что его материалы вернут в целости и сохранности, они не будут переданы посторонним лицам;
  • уверенность клиента, что перечисленные деньги не пропадут.

Качество работы

Платить за корявый перевод, с многочисленными ошибками не станет ни один клиент или организация. Уважающее себя и дорожащее репутацией бюро переводов в Москве имеет только квалифицированных штатных и внештатных переводчиков с соответствующим образованием. Качество переводов особенно важно в таких специализациях, как медицинский и нотариальный.

Особенности нотариального перевода

Скрупулезность, высокая грамотность, верность букве закона – такими качествами должен обладать особый вид перевода – нотариальный. Чтобы переведенный документ точно отражал суть, от переводчика требуется профессионализм и многолетний опыт, совершенное владение языками.

Нотариальный перевод – это официальный документ. Бюро переводов с нотариальным заверением решает проблему заказчика комплексно. Оно заверяет подлинность документа у нотариуса, тем самым подтверждая точность перевода и законность. После этого документ получает юридическую силу, а соответствующая запись заносится в реестр нотариальных действий. Бюро переводов с заверением экономит время клиента, а также денежные средства.

Комплексные услуги бюро переводов TIMES

Нотариальные переводы являются одним из приоритетных направлений агентства TIMES. Специализированное бюро нотариальных переводов предоставляет услуги перевода следующих документов:

  • Паспорт и иные документы, удостоверяющие личность
  • Водительские права
  • Трудовые книжки, справки
  • Свидетельства о рождении детей, бракосочетании, разводе
  • Договоры, а также налоговые и бухгалтерские отчеты компании
  • Документы на разрешение вывоза несовершеннолетнего ребенка за рубеж

TIMES – это бюро нотариальных переводов в Москве, предоставляющие выгодные условия сотрудничества: простота заказа, оперативное и качественное выполнение работы, доступные цены, удобство оплаты.

Интересует услуга? Позвоните сегодня 8 (495) 580 - 58 - 51 или напишите info@zakazperevodov.ru

Мы стараемся сделать всё для того, чтобы клиент оставался доволен Заказать



Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

звонок

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных