Перевод технической документации с немецкого языка в Москве
Перевод технической документации с немецкого языка

Перевод технической документации с немецкого языка


25.окт.2018

Перевод технической документации с немецкого языка

Если Вы хоть раз сталкивались с переводом документации технической направленности, прекрасно знаете, как сложно выполнить досконально перевод. Без бюро переводов не обойтись. К кому обратиться? – этим вопросом задаются все заказчики. Сейчас сплошь и рядом мошенники, желающие любым способом разбогатеть. В итоге ежедневно добросовестные заказчики попадаются на уловки «переводчиков». Бюро профессиональных «Таймс» круглосуточно принимают заказы на перевод технической документации любой сложности. Готовы прямо сейчас приступить к техническому переводу с немецкого.

Доверьте дело экспертам

Технический перевод с немецкого на русский имеет свои особенности. В этом деле нужно знать досконально немецкий язык. Разговорного уровня недостаточно. Только лингвисты с соответствующим образованием способны справиться с поставленной задачей. Какие трудности могут возникнуть во время перевод сложного технического документа «липовыми» переводчиками:

  • Стилистика. Изложение информации далеко от художественного стиля.
  • Лексика. Технические тексты переполнены аббревиатурами и сложными терминами.
  • Грамматика. Предложения имеют сложносочинённый характер, имеются сложные конструкции.

Чтобы перевод не содержал ошибок, ним должны заниматься профессионалы. Опыт переводчиков бюро профессиональных переводов «Таймс» составляет минимум 10 лет.

Доступный технический перевод текстов с немецкого

Обходите стороной агентства, где сразу требуют предоплату в размере 100%. Практика показывает, что качество перевода в таком случае оставляет желать лучшего. Ещё возможен и такой расклад: после задатка, представители «агентства» просто обрывают связь. То есть заказчик становиться жертвой мошенников. Вместо технического перевода, он получает горькие эмоции. Технический перевод текстов с немецкого на русский – для Вас непосильная задача, а для нас любимая работа. На протяжении долгих лет оказания услуг перевода, мы получаем лишь позитивные отзывы. При этом стоимость этих услуг небольшая и доступная для каждого.

Технический перевод с немецкого – в чем отличие?

Отличия весьма серьёзные, особенно если сравнивать с литературными текстами. В документах технического плана информативность на высочайшем уровне. Никакой «воды», только информация по делу. В свою очередь узкоспециализированные термины на немецком, добавляют сложностей переводчикам. Но для наших мастеров это пустяки. Мы стараемся досконально передать смысл исходного текста.

Интересует услуга? Позвоните сегодня 8 (495) 580 - 58 - 51 или напишите info@zakazperevodov.ru

Мы стараемся сделать всё для того, чтобы клиент оставался доволен Заказать



Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

звонок

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

перевод

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

Лингвистический центр «Таймс»

Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.

email@example.ru Логотип +7 (495) 580-58-51
109147 Россия Москва, м. Марксистская/Таганская, ул. Марксистская д. 10 с1, этаж 2, офис 205