Цены на письменный перевод Ищете качественное бюро переводов в центре? Обратите свое внимание на «Таймс»! Для постоянных клиентов действуют скидки, проводятся выгодные акции. Еще одно направление деятельности компании — перевод уставных документов. Все это по привлекательным ценам!

В нашем агентстве в Москве принимаются заказы письменные переводы, апостиль. На устные, включая синхронные. Работаем с переводами текстов любой тематики. Гарантируем качественное выполнение услуг, соблюдение сроков. Гарантируется конфиденциальность при письменном переводе материала, апостиле.

Цены на письменный переводЦены на письменный перевод зависит от языковых пар. Сложная документация оценивается дороже. Юридическую, техническую, медицинскую также переводим. Но ее стоимость будет выше, чем, например, перевод литературы. Цена возрастает при апостиле и других услугах.

Специалисты бюро знают устный, письменный исландский, албанский, индонезийский языки, ирландский, урду, китайский, итальянский, узбекский, английский. Стоимость услуг дополнительных помимо перевода обсуждается индивидуально. Например, апостиля. В США, Германии, Франции затруднительно переводить слова из России: “город Челябинск”, имя “Светлана” и т.д. Даже выписка из диплома переводчика не является гарантией точной работы над переводом аудио, рукописями, видео.

Наши сотрудники прошли дополнительные специализированные программы. Имеют персональные сертификаты, дипломы по переводу, заверенные печатью. Многие ведут свой блог. Стоимость их услуг может быть выше, чем предложения иных компаний по переводу. Или апостилю. Но на вакансии мы берём только специалистов. Их опыт перевода играет большую роль. Они владеют многими языками мира. Устный, письменный немецкий, норвежский, китайский, вьетнамский, узбекский, украинский, испанский, французский, русский, английский. При выезде за границу люди проходят дополнительное обучение. Это заверено дипломами. Сложная тематика не будет проблемой для переводчиков.

Письменный перевод – наша основная специализация. Выберите свой тариф

Клиенты выбирают тариф перевода:

  • Перевод “Смарт”

Для тех, кто хочет заказать стандартный перевод, апостиль для личного использования. Выполнение качественное, но набор услуг и языков в данном тарифе минимальный.

  • Перевод “Мастер”

Услуга включает проверку по стандартам специалистами конкретного направления. Подойдет компаниям разного уровня, частным лицам. Обычно это перевод паспортов, заверений, свидетельств. Привлекаются юристы, нотариусы.

  • Перевод “Визард”

Тариф для крупных организаций, работающих с иностранными фирмами. Проверку письменного перевода выполняют литературные редакторы. Осуществляется проверка носителями языка.

Образование переводчиков позволяет воспринимать устные, читать письменные, рукописные туркменский, боснийский, тайский, монгольский, итальянский, китайский, украинский, русский языки. Они используют для перевода Translation, Memory, если специфика заказа требует. Скорость и качество отличные в любом случае.

Локализация клиента и исполнителя перевода не важна. Мы можем сотрудничать по сети. Действуют упрощенные условия расторжения договора на перевод, как и при очном общении. Наценки на финансовые, страховые заключения, специфические исследования с терминами у нас нет. Но перевод таких текстов, легализация дороже по тарифу. Вы можете заказать при необходимости апостиль. Либо переводы устные, в том числе синхронные. На языках: латынь, башкирский, немецкий, испанский, французский, итальянский, украинский, китайский, английский.

На письменные переводы цены можно посмотреть ниже. А также устные технические и синхронные. В таблицах указана стоимость готовых работ в зависимости от языка и объема перевода. Перезвоните нам, если есть вопросы.

Описание услуи

Тариф SMART

Тариф MASTER

Тариф WIZARD

Перевод профессиональным лингвистом

Распознание файлов в pdf и из других базовых форматов

Базовая вёрстка в текстовом формате

Менеджерский контроль проекта по стандарту ISO 9001

Вычитка корректором по стандарту ISO 17100 

 

Вычитка редактором по стандарту ISO 17100

 

Вычитка узкопрофильным специалистом

 

Вычитка литературным редактором

   

Вычитка носителем целевого языка 

   

Цены могут изменяться в зависимости от сложности текста, формата предоставленного материала, срочности.

Итоговая стоимость формируется только после ознакомления с материалами для перевода.

Цена указана за 1 страницу перевода объемом 1800 знаков с пробелами:

Язык

SMART

MASTER

WIZARD

Английский

400

500

700

Немецкий

450

550

750

Французский

450

550

750

Армянский

450

550

750

Азербайджанский

450

550

750

Арабский

800

950

1250

Белорусский

400

500

700

Болгарский

550

650

800

Венгерский

600

700

850

Вьетнамский

800

950

1250

Голландский (нидерландский)

700

800

1000

Греческий

700

800

1000

Грузинский

450

550

750

Дари (фарси)

900

1000

1250

Датский

900

1000

1250

Испанский

450

550

750

Итальянский

450

550

750

Иврит

700

800

1000

Казахский

450

550

750

Китайский

750

900

1200

Корейский

750

900

1200

Латышский

650

750

950

Литовский

650

750

950

Польский

650

750

950

Португальский

700

800

1000

Румынский

400

500

650

Сербский

650

750

950

Словацкий

650

750

950

Словенский

650

750

950

Таджикский

650

750

950

Турецкий

650

750

950

Узбекский

400

500

700

Украинский

400

500

700

Финский

700

800

950

Хорватский

650

750

950

Чешский

650

750

950

Шведский

700

800

1000

Эстонский

650

750

950

Японский

800

900

1100

Редкие восточные языки

по запросу

по запросу

по запросу

Редкие европейские языки

по запросу

по запросу

по запросу

 

Свыше 10 стр. (на язык) и 12 стр. (с языка) в сутки

Применяется повышающий коэффициент от 20% до 100% (в зависимости от сложности и объема заказа)

Перевод, выполняемый в тот же день

Применяется повышающий коэффициент в размере от 10% до 50% (в зависимости от сложности и объема заказа)

Перевод текстов узкоспециализированных направлений с применением профильной терминологии

Оценивается по тарифам MASTER и WIZARD


Как заказать перевод?

Связаться с бюро в Москве можно несколькими способами. Перезвоните, если остались вопросы. Принимаем через сайт заказы. На перевод устный. Либо письменный. По телефону или при посещении наших московских офисов. Предлагаем апостиль, но в цену он не включен.

Чтобы заказать по переводу услуги:

  • Оставьте заявку на перевод.
  • Менеджеры предлагают варианты перевода. Выберите нужный.
  • Внесите оплату по тарифу перевода. Чаще клиенты рассчитываются безналично.
  • Получите в срок точный перевод.

Команда профессиональных переводчиков также готова работать над синхронным техническим изложением. Устным точным переводом на языки.

Перезвоните на наш телефонный номер, чтобы заказать в агентстве. Перевод или апостиль, другие дополнительные услуги. Работаем с устным, письменным татарским, персидским, черногорским, итальянским, кхмерским, македонским, китайским, русским, английским  языками. Менеджер в рабочее время с пн по пт обязательно будет на связи. Звоните либо пишите, если удобнее Skype, WhatsApp, прочие мессенджеры. Напишите сообщение, письмо на основной электронный адрес (есть в меню “Контакты”). Заполните форму, приложите копию или оригинал. Менеджер за минуты или дни постарается рассчитать. И сообщит цену услуги перевода.

Если необходим апостиль, легализация, иные работы дополнительные, стоимость этого перевода вырастет. Далее менеджер отправит персональный договор на услуги. Нужно будет оплатить стоимость перевода по контракту. Счет, персональная выписка об оплате будет отправлена в рабочем порядке. Исполнитель приступит к выполнению не ранее соответствующего момента. Когда выписка из банка будет получена по стоимости дополнительных услуг, руководство отдаст принятый файл в качестве задания переводчикам и на редактуру.

Цены на письменный перевод

Стоимость перевода 1 страницы

Стоимость 1 страницы перевода различна. Если текст повышенной сложности, придётся привлечь к работе больше специалистов для редактирования. Либо апостиль Вашего перевода, законная легализация. Эти услуги не включены в тарифы. Сколько они будут стоить, уточните у менеджера бюро по телефону.

Выполнение заказов в Москве со срочностью обойдется заказчику дороже. Как на перевод, так и на легализацию. Размер повышающего коэффициента на страницу указан в таблице. Он может корректироваться по количеству символов, уровню сложности, языкам, легализации.

В бюро можно заказать без проблем апостиль. Быстрый устный, он же синхронный, текстовый перевод. Либо печатный, письменный текст. На английском, киргизском, итальянском, молдавском, вьетнамском, хинди, испанском, французском, русском, немецком языках. Тематика самая разная. Зачастую нас просят сделать перевод на иностранный или русский презентаций, удостоверений. Заказывают перевод бухгалтерской отчетности в рублях и валюте, декларации, штампы, программную документацию. Перевод таможенных лицензий, бизнес планов, судебных постановлений, проектных нормативов ГОСТ.

Такая техническая тематика требует дополнительных знаний. Стоимость перевода устного инструкций по эксплуатации оборудования будет больше. И письменных, отраслевых глоссариев, маркетинговых тестов по менеджменту. Необходимость апостиля – дополнительное увеличение цены. Деловая, техническая тематика, форматирование тестовых версий, отсутствие экспертной оценки по предмету усложняет технологию перевода. В меру повышает стоимость. Узнать полную цену и подтверждение принятия заказа всегда бесплатно можно у менеджера.

Сколько стоит перевод с русского на английский 1000 и 1800 знаков?

1800 знаков с пробелами – техническая страница, стандартный объем переводческой работы в Москве. Расчеты производятся по размеру страницы и языку. Либо берется за основу объем страницы в 1000 знаков. Чем больше страниц, тем выше цены в руб. Апостиль, легализация, редкие языки поднимают цену.

Перевести на английский язык или обратно переводчику проще, чем переводить слова редких восточных языков. Касается это устного, письменного. Расчеты зависят от исходного и конечного формата, срочности.

Заказать в нашем агентстве выгодно. Обратите внимание: расценки указаны без учета скидок. Для наших клиентов – акции, бонусы. Постоянным заказчикам – на следующие заказы.

Наши преимущества

Оставьте заявку

И получите доступ к базе резюме переводчиков с ценами прямо сейчас!

Компании, которые доверились нам

Наши клиенты


Сертификаты


  • Сертификат Евгения Ясыбаш - 1
  • Сертификат Соответствия Евро-Стандарт-Тест-2
  • Сертификат Соответствия Евро-Стандарт-Тест-1
  • Сертификат Евгения Ясыбаш - 2
  • Сертификат Евгения Ясыбаш - 3

Отзывы и рекомендательные письма

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

звонок

перевод

обратный звонок


Ваше имя*
Номер телефона*

Лингвистический центр «Таймс»

Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.

email@example.ru Логотип +7 (495) 580-58-51
109147 Россия Москва, м. Кузнецкий Мост, ул. Кузнецкий Мост дом 7, этаж 2