Профессионализм и опыт | Комплексный подход | Срочность и надежность |
---|---|---|
Наша команда состоит из квалифицированных специалистов с глубоким знанием процедур апостилирования и легализации документов для Китая и других стран мира. Мы обеспечиваем точное соблюдение всех требований, что гарантирует признание ваших документов в соответствующих инстанциях. Наши сотрудники работают только с официальными источниками и обеспечивают юридическую силу проставленных штампов. | Мы предлагаем полный спектр услуг, включая перевод документов, нотариальную копию, нотариальное заверение и консульскую легализацию. Проставляем апостиль на оригинал и заверенные копии документа. Легализация китайских документов выполняется в соответствии с международными стандартами. Это позволяет вам сэкономить время и избежать необходимости обращаться в несколько организаций. | Понимая важность своевременного оформления документов, мы предлагаем оперативное выполнение заказов без ущерба для качества. Мы гарантируем проставление апостиля на китайских документах и консульскую легализацию в кратчайшие сроки. Вы можете быть уверены в точных сроках и надежности предоставляемых услуг. |
Наименование органов |
Срок исполнения |
Стоимость, за 1 документ |
Апостилирование оригиналов (Свидетельства, Архивные справки), выданных ЗАГС г. Москвы |
7-8 рабочих дней |
4000 руб. (с учётом госпошлины) |
Апостилирование оригиналов (Свидетельства, Архивные справки), выданных ЗАГС Московской области |
7-8 рабочих дней |
4500 руб. (с учётом госпошлины) |
Апостилирование оригиналов (Справка о судимости/несудимости), выданных ЗИЦ ГУВД г. Москвы, ИЦ ГУВД МО, ГИЦ МВД РФ |
5-6 рабочих дней |
4000 руб. (с учётом госпошлины) |
Срочный Апостиль на справку о несудимости |
1 раб. день |
от 12000 руб. (с учетом гос. пошлины) |
* Апостилирование документов в Министерстве Юстиции г. Москвы и Московской области (Подтверждение подлинности подписи нотариуса) |
5-6 рабочих дней |
4000 руб. (с учётом госпошлины) |
Срочный Апостиль (Министерство Юстиции) |
1 раб. день |
от 12000 руб. (с учетом гос. пошлины) |
Апостиль на оригинал документов об образовании (Министерство образования) |
от 45 раб. дней |
от 8500 руб. (с учетом гос. пошлины) |
* Документы в МЮ могут быть апостилированы.
И получите доступ к базе переводчиков с ценами.
Апостилирование документов для Китая — это процесс подтверждения их подлинности для использования за границей. После присоединения Китая к Гаагской конвенции 1961 года процедура стала проще благодаря упрощенной легализации, но важно учитывать несколько нюансов:
🚩 Не все документы можно апостилировать
Апостиль ставится только на документы, выданные государственными органами. Частные документы (например, доверенности или коммерческие бумаги) требуют дополнительного заверения в консульстве.
🚩 Гонконг и Макао – особые административные районы
Для этих территорий действуют отдельные правила легализации, отличающиеся от общей системы КНР. Для Тайваня и стран с особым правовым статусом могут потребоваться дополнительные действия.
🚩 Апостиль – это не всегда финальный этап
В некоторых случаях документ может потребовать нотариального перевода или дополнительных заверений, в зависимости от требований принимающей стороны.
🚩 Ошибка в оформлении = отказ в апостилировании
Неверное оформление или неполный пакет документов могут привести к отказу, что задержит процесс легализации. Проверьте наличие всех заверенных копий и правильность заполнения. 💼 Как избежать сложностей? Доверьте процесс профессионалам! Мы знаем все тонкости апостилирования и гарантируем, что ваши документы будут оформлены правильно и в кратчайшие сроки.
Возможно ли самостоятельное выполнение легализации?
Теоретически да, но процесс требует точного соблюдения всех процедур, обращения в несколько инстанций и знания требований каждой из них. Ошибки в документах могут привести к отказу, особенно если речь идет о легализации российских документов или проставлении апостиля на оригинал и нотариально заверенные копии. Обращаясь к нам, вы экономите силы и получаете гарантированный результат. Мы обеспечиваем полное прохождение этой процедуры с учетом всех требований, выдвигаемых государственными органами и консульствами.
Возможна ли легализация из другого региона?
Да, апостилирование и консульская легализация возможны независимо от вашего места жительства. Мы работаем с клиентами из всех регионов, оформляя документы дистанционно. Наши сотрудники готовы ответить на любые вопросы и предоставить актуальные данные по легализации документов иностранных государств. Свяжемся с вами по телефону, через электронную почту или мессенджер WhatsApp, чтобы обсудить все детали и предложить лучшие решения. Мы также можем помочь с доставкой заверенных документов в ваш офис.
Когда нужна консульская легализация?
Если страна, в которую подаются документы, не является участницей Гаагской конвенции, требуется полная консульская легализация. Например, для ОАЭ, Египта или Кувейта консульская легализация обязательна. Для Китая апостиль теперь действует, но в особых случаях (например, для Гонконга и Макао) может потребоваться иная процедура. Мы легализуем любые документы, включая бухгалтерские отчеты, выписки из реестров, нотариально заверенные копии и переведенные формы на различные языки.
Какие документы заверяются апостилем?
Апостиль ставится только на документы, выданные государственными органами, такими как Минюст, МИД, отделы ЗАГС, нотариальные конторы и образовательные учреждения. Документы должны быть действительными и иметь юридическую силу на территории государства, в котором они выданы. Например, это могут быть свидетельства о рождении, браке, разводе, документы на ребенка, дипломы, сертификаты и другие официальные бумаги.
Как подтвердить легализацию бухгалтерских документов?
Для легализации бухгалтерских документов, таких как декларация или финансовая отчетность, требуется проверка соответствия установленным формам и правилам. Документы заверяются лицензированным специалистом и проставляются соответствующие штампы. Дополнительно может потребоваться нотариальный перевод на иностранный язык и заверение в консульстве. Наши юристы и адвокаты помогут вам пройти этот процесс правильно.
Как оформить перевод документов для апостилирования?
Перевод документов на иностранные языки, таких как английский, французский или китайский, выполняется лицензированным переводчиком с последующим заверением у нотариуса. Нотариальный перевод гарантирует юридическую силу переведенных копий. После этого осуществляется проставление штампа апостиля и дальнейшая легализация в консульстве страны назначения.
Какие услуги включены в комплексное сопровождение?
Наши услуги включают: нотариальное заверение, перевод документов, консульскую легализацию, доставку готовых документов в ваш офис или на указанный адрес, а также юридическое сопровождение на всех этапах. Мы предлагаем полное сопровождение на каждом шаге, чтобы избежать ошибок и задержек.
Анна Р., Москва
«Обращалась в бюро Times для апостилирования документов для Китая. Всё сделали быстро и без лишних хлопот! Особенно понравилось, что не пришлось самостоятельно разбираться в тонкостях легализации – ребята взяли все на себя. Спасибо!»
Сергей В., Санкт-Петербург
«Очень доволен работой бюро! Нужно было срочно оформить апостиль на диплом, и Times справились в кратчайшие сроки. Менеджеры всегда были на связи, подробно объясняли процесс. Рекомендую!»
Екатерина Л., Казань
«Прекрасный сервис! Заказывала перевод и апостиль документов для работы в Китае. Всё сделали оперативно, без ошибок. Видно, что команда профессионалов!»
Александр К., Новосибирск
«Долго искал компанию, которая поможет с консульской легализацией. В Times мне всё разъяснили, предложили удобные условия, и самое главное – всё сделали точно в срок. Спасибо за вашу работу!»
Марина Д., Владивосток
«Отличное бюро переводов! Оформляла документы для переезда в Китай, и сотрудники Times помогли избежать множества бюрократических проблем. Быстро, четко, профессионально! Буду обращаться еще.»
получить услугу Апостиль китайских документов в нашей компании очень просто:
01
Оправьте заявку с документом
02
Мы изучим и оценим стоимость перевода
03
Отправим Вам коммерческое предложение
04
Вы выбираете наилучший для вас вариант
05
Вы вносите полную или частичную предоплату
06
Мы выполним перевод в срок
Лингвистический центр «Таймс»
Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.
email@example.ru