Доверенность - это юридический документ, дающий полномочия совершать какие-либо правомерные действия представителю от лица доверителя, чье личное присутствие невозможно. Доверенность и ее перевод должны заверяться у нотариуса, если она будет использоваться на территории иностранных государств.
Нотариальный перевод доверенности с русского языка на иностранный (или с иностранного на русский) может понадобиться гражданину в различных ситуациях. Например,
Доверенности бывают генеральные, разовые и специальные, их отличает тематика содержания.
Перевод должен быть:
Точный смысл очень важен.
Чтобы за границей доверенность имела юридическую силу, требуется ее перевод и консульская легализация. Если она потребуется для стран Гаагской конвенции, то её можно заверить, проставив апостиль.
Наше бюро предлагает качественный перевод с нотариальным заверением. Специалисты компании Times в обязательном порядке соблюдают все требования, опираясь на законодательство РФ и других стран.
В нашей компании работают только квалифицированные специалисты. Их уровень знаний подтвержден сертификатами установленного образца.
Качество нашей работы доказывают положительные отзывы огромного количества клиентов, заказавших услугу в нашем бюро. Даем гарантии на свою работу.
Доверенности с нотариальным заверением составляются на основе определенных правил. Их заверяют и легализуют, только если они грамотно оформлены.
Итак, документ должен быть:
Для юридического лица также нужны:
Для получения материальных ценностей нужна:
Не должен быть:
Легализация:
Готовые доверенности подлежат обязательной легализации (как оформленные в нашей стране, так и составленные за рубежом), иначе они не будут юридически действительными.
Требования к процедуре легализации необходимо уточнять заранее у тех учреждений, в которых планируется использование документа.
В процессе работы переводчику нужно учитывать некоторые нюансы, опираясь на сферу использования документа и законы страны, где он будет применяться.
Наши специалисты переводят, соблюдая единство терминологии, языка, точность стиля и структуры исходного содержания, правила транслитерации имен собственных.
Если возникают сомнения, то происходит изучение и сравнение официальных документов, переведенных ранее, чтобы найти нужные формулировки, точные термины и слова, принятые в языке, на который переводится текст.
Документы, содержащие перевод для нотариуса, специалисты нашего бюро делают максимально похожими на оригиналы. Это касается также каждого слова, надписей на печатях и штампах.
На готовом варианте:
Примечание: если необходимо перевести документы с нотариальным заверением, то к тексту добавляются такие надписи, как данные переводчика, заверительные подписи.
Перевод любых важных документов требует внимательного отношения, так как неправильная трактовка в большинстве случаев может привести к конфликту интересов и даже потере материальных ценностей. Доверенность не является исключением, так как позволяет совершать какие-либо действия от лица доверителя.
Поэтому переводчику важно знать терминологию как на русском, так и на иностранном языках и уметь правильно пояснять понятия при необходимости.
Перевод доверенности на русский язык имеет свои особенности. Например, при событии, когда в другом государстве выписана доверенность на совершение манипуляций, которые не предусмотрены в российском законодательстве, документ не будет иметь силы, даже при соблюдении всех формальностей.
Лингвисты нашего бюро принимают во внимание все требования и передают нужный смысл, заложенный в оригинальных текстах, знают точные термины и используют их по назначению.
Нотариусы заверяют именно работу переводчика, а значит, вся ответственность за ошибки ложится на его плечи.
Есть два способа наделить перевод юридической силой:
Легче всего апостилировать перевод доверенности на английский язык. Это универсальный язык общения в странах Евросоюза, к тому же они почти все являются участниками Гаагской конвенции.
Легализация не нужна, если доверитель для заверения своей подписи обратится напрямую с оригиналом и его переводом в консульство государства, в котором будет использоваться доверенность.
По законодательству России нотариусы могут заверять только документы на русском язык. То есть, даже если у вас уже есть текст на иностранном языке, то просто добавить в него сведения не получится. Сначала нужно перевести языковый текст на русский, заверить, а затем снова перевести на иностранный язык.
У нас выполняют работы с разными языками, в их числе английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, шведский, греческий, венгерский, финский, польский, датский, чешский, болгарский, персидский, хорватский, португальский, норвежский, голландский, румынский, латышский, словацкий, эстонский, сербский, молдавский, литовский, украинский, белорусский, китайский, японский, корейский, монгольский, вьетнамский, арабский, турецкий, туркменский, иврит, грузинский, азербайджанский, таджикский, киргизский, армянский, казахский, узбекский, хинди и другие.
Лингвисты выполнят также перевод документов с иностранных языков на русский.
Цены на перевод доверенности в нашем бюро определены несколькими факторами. Стоимость зависит от того, насколько популярен язык. Например, профессиональный языковой перевод на английский или немецкий будет стоить дешевле.
Влияет на цену и объем заказа. За единицу измерения могут браться как страницы, так и символы - это зависит от типа языка. Например, если необходим перевод на китайский язык, то за основу возьмутся символы, так как письмо иероглифическое.
Цена перевода стандартной доверенности – от 1200 руб.
Наименование документа, с языков стран СНГ и Европы |
Цена |
ДОВЕРЕННОСТЬ |
от 350 руб. / 1800 зсп |
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ |
500 руб. |
Средний срок выполнения заказа составит несколько дней, но может измениться в зависимости от загруженности специалиста.
Предоставляется услуга быстрого перевода при самых срочных заказах. В этом случае цена увеличивается, но заказ выполняется быстрее.
Мы готовы обсуждать с клиентами стоимость нестандартных заказов. Профессионалы нашего бюро могут грамотно сделать нотариальный перевод и заверить документ качественно и точно к нужному сроку. Сложный и срочный заказ оценивается отдельно.
При оформлении сразу нескольких заказов мы сделаем скидку. Также можем снизить цену на следующие заказы. Уточняйте подробности у менеджеров.
Принимаем к заказу, присланных в виде фотографий, где требуется набрать готовый текст.
Расчет за услугу производится любым удобным для клиента способом. Оплатить можно наличными, банковской картой или по реквизитам. Для оплаты онлайн необходимо заполнить форму на нашем сайте.
По вашему запросу менеджер перешлет вам файлы с копиями переведенных и заверенных документов на электронную почту письмом.
Доставим до вашего адреса готовый перевод (и его копию), скрепленный подписью и печатью и/или нотариально заверенного. Доставка осуществляется курьером или транспортной компанией. Если эти способы вам не подходят, выберите другой вариант доставки. При курьерской доставке по Москве вы сможете быстро получить готовый перевод с нотариальным заверением в этот же день. Срок доставки в другие города определяется транспортными компаниями.
После получения конверта (до его вскрытия) обратите внимание на приклеенный язычок, убедитесь, что на нем ваше имя.
Наша команда гарантирует конфиденциальность нашим клиентам. Никакая информация и личные данные, предоставленные в документах или копиях, не будут переданы третьим лицам сотрудниками нашей компании.
Предоставляем клиентам перечень актов о выполненной работе и отчетность по бухгалтерским операциям.
Заказать перевод доверенности в Москве с заверением нотариуса можно у нас на сайте, для этого отправьте вашу заявку на электронную почту, позвоните нам на номер, указанный на сайте, оставьте заявку на обратный звонок или обращайтесь в офис нашего московского бюро. Мы работаем даже в выходные дни.
Если у вас возникли вопросы, свяжитесь с нами удобным для вас способом. В течение нескольких минут менеджер проконсультирует вас.
Мы можем перевести и другие документы: любой справки, паспорта, водительских прав, птс, удостоверения, диплома и приложения к нему, свидетельство о рождении, договора и других. А также любой отрывок из документов.
Загляните в наш блог (статьи в главном меню), чтобы узнать больше полезной и интересной информации. Не забудьте подписаться на рассылку, чтобы получать акции и новости нашей компании.
Наши специалисты работают по всему миру. Мы нанимаем носителей языков, чтобы сохранить чистоту перевода. Возможно, и вы подойдете на наши вакансии. Если у вас есть представление о работе в нашем бизнесе, ждем вас!
Далее перейдем к порядку оформления заказа.
получить услугу Перевод доверенности в нашей компании очень просто:
01
Оправьте заявку с документом
02
Мы изучим и оценим стоимость перевода
03
Отправим Вам коммерческое предложение
04
Вы выбираете наилучший для вас вариант
05
Вы вносите полную или частичную предоплату
06
Мы выполним перевод в срок
Мы гарантируем качество работы
Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.
Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.
Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.
Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.