Свидетельства о браке в Москве - Бюро переводов «Таймс»
Перевод личных документов
Перевод свидетельства о браке

Перевод свидетельства о браке рассматривается в контексте документа, характеризующего один из аспектов социального статуса человека. Наличие этого свидетельства почти всегда требуется для получения визы в иностранных посольствах. Но более щепетильного отношения требуют заказы, где выполняется перевод свидетельства о браке на русский язык. Ведь почти всегда при заключении семейного союза молодожёны берут общую фамилию.

Особенности перевода свидетельства о заключении брака

В 1961 году, на Гаагской конференции, был утверждён единый стандарт для большинства общегражданских документов, которые могут быть востребованы в разных странах. Но так как свидетельство о браке требуется гораздо реже, чем, например, водительское удостоверение или гражданский паспорт, то почти всегда его оформляют на государственном языке той страны, где происходило бракосочетание.

Однако, практика заключения семейного союза в каких-то знаковых местах, например, в Париже или Вероне, как раз попадает под действие статьи 158, Семейного Кодекса РФ. И после возвращения на родину такой союз необходимо легализовать в российском юридическом поле. Форма легализации очень проста, и носит заявительный характер, но для этого потребуется нотариальный перевод свидетельства о браке. В некоторых случаях будет достаточно поставить на документ апостиль, однако реалии жизни свидетельствуют, что с нотариально заверенным переводом легализация не занимает более одного дня.

ВАЖНО: в некоторых странах при регистрации семейных отношений с гражданином этого государства может быть затребован перевод свидетельства о расторжении брака, если таковой имел место быть.

Но вхождение в российское юридическое поле – не единственный фактор, при котором требуется работа лингвиста над этим документом.

Факт установления близкородственных связей

Особая категория востребованности перевода свидетельства о браке на английский язык входит в группу запросов для обоснования близкородственных связей или национальности. Так как женщины после вступления в брак почти всегда берут фамилию мужа, то, например, для ускорения получения вида на жительство в Израиле, может быть запрошен документ, в котором указана девичья фамилия матери. Ибо по законодательству Израиля национальность определяется по материнской линии.

Ещё один аспект – дарение имущества близкому родственнику или вступление в права наследства. Перевод свидетельства о браке может быть затребован для установления прямой родственной связи с родителями супруга или ухода от уплаты налога.

В любом случае, сама работа переводчика занимает не более 1-го часа. Заверение у нотариуса оформляется в этот же рабочий день. Стоимость перевода свидетельства о браке начинается от 900 руб. В зависимости от срочности заказа и распространённости языка оригинала документа стоимость может увеличиваться. В особых случаях наше агентство может выполнять перевод свидетельства о браке в выходные и праздничные дни.

Наименование документа,
с языков стран СНГ и Европы
Цена
 СВИДЕТЕЛЬСТВО О БРАКЕ

900 руб.

 СВИДЕТЕЛЬСТВО О БРАКЕ (арабские страны)

1200 руб.

 ПОВТОРНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

500 руб.

Скидки

Цена

 от 10 документов

800 руб.

 от 20 документов

700 руб.

Как получить Перевод свидетельства о браке

получить услугу Перевод свидетельства о браке в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок



Примеры переводов



Похожие услуги

Перевод водительского удостоверения
Перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о смерти
Перевод свидетельства о праве собственности
Перевод аттестата
Перевод диплома
Перевод справки с работы
Перевод справки для визы
Перевод справки о несудимости
Перевод справки НДФЛ
Перевод доверенности
Перевод трудовой книжки

Перевод свидетельства о браке

Компания в цифрах

Более
18 лет работы
В области переводческо-информационных и консалтинговых услуг
Более
130 000
Успешно выполненных заказов
Свыше
1,5 млн.
Страниц общего объема выполненных письменных переводов
Более
150 000
Часов устного синхронного и последовательного перевода
Свыше
8 000
Страниц в месяц - производительность при средней нагрузке
Более
400
Корпоративных клиентов на постоянном контрактном обслуживании

Мы гарантируем качество работы

Наши преимущества


Высокий сервис!

Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.

Оптимальная скорость

Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.

Доступные цены

Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.

Бесплатная консультация

Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.

Отзывы и рекомендательные письма

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

звонок

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных