Перевод свидетельства о смерти Ищете качественное бюро переводов в центре? Обратите свое внимание на «Таймс»! Для постоянных клиентов действуют скидки, проводятся выгодные акции. Еще одно направление деятельности компании — перевод уставных документов. Все это по привлекательным ценам!
Перевод личных документов
Перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти

  • Более 18 лет работы
  • Высокая скорость
  • Бесплатная консультация
  • Более 130 000 выполненных заказов
  • Низкие цены
  • Более 40 корпоративных клиентов

Очень специфическая задача, которая должна быть выполнена за минимальное время – нотариальный вариант свидетельства о смерти. Достаточно редко, но случаются такие эпизоды в жизни, когда счёт идёт буквально на часы. Прежде всего, это касается выезда за границу для участия в похоронах близкого человека.

Для чего нужно свидетельство о смерти

Есть один аспект человеческой жизни, когда все разногласия уходят на второй план – смерть близкого человека. И особую сложность этой категории придаёт непредсказуемость времени и места ухода в мир иной. В некоторых случаях близких родственников могут разделять государственные границы, для пересечения которых требуется виза.

Скорость рассмотрения заявок на получения визы лишь в двух случаях проходит в особом режиме:

  • Критическое состояние больного человека.
  • Смерть близкого родственника.

Если в первом случае чиновники помогают человеку остаться в живых, то во втором они помогают родственникам проститься с умершим.

Но для оформления визы в срочном порядке всегда требуется свидетельство о смерти с нотариальным заверением. Чаще всего оно нужно на английском или немецком языке. При наличии этих документов виза выдаётся в течение суток.

В некоторых ситуациях доктора оказываются бессильными. Так как многие соотечественники отправляются для лечения в Израиль, то на Родину они уже возвращаются, чтобы их тело предали земле. В этом случае для оформления документов на перемещение усопшего через границу, в частности, из Израиля, требуется свидетельство о смерти, переведённое с иврита.

ВАЖНО: в нашем агентстве свидетельства о смерти с нотариальным заверением выполняются вне очереди.

Но кроме оперативно решаемых задач существуют и другие юридические проблемы, которые возникают после смерти близких родственников.

Свидетельство о смерти – первый шаг к вступлению в права наследования

Разрыв горизонтальных связей в социуме привёл к тому, что многие соотечественники даже не знают, что кто-то из их родственников уехал в США во время третьей волны эмиграции. Это могут быть двоюродные братья или сёстры родителей, о которых во времена СССР старались не вспоминать, чтобы не портить себе продвижение по службе.

Сейчас обстановка изменилась, и родственники за границей – обычное явление. Но иногда о них узнают только после их смерти.

Если человек, живущий в США, не имеет родственников, то наследников разыскивают специальные адвокаты. Случается такое, что о своих родственниках человек узнаёт после их смерти, вот тогда ему требуется американское свидетельство о смерти. В некоторых ситуациях это необходимо, чтобы аргументировать свои запросы в российском юридическом поле для уточнения имущественных прав. Если у вас появится необходимость в переводе носителем языка - также обращайтесь в наше бюро.

В данном случае работа не требует такой оперативности, но, тем не менее, адаптированный вариант документа с нотариальным заверением клиент получает в течение одного-двух рабочих дней. Скорость работы определяется загруженностью лингвистов. Цена от 900 рублей.

В данном случае работа не требует такой оперативности, но, тем не менее, адаптированный вариант документа с нотариальным заверением, клиент получает в течение одного-двух рабочих дней. Скорость работы определяется загруженностью лингвистов. Цена от 900 рублей.

Наименование документа,
с языков стран СНГ и Европы
Цена
 СВИДЕТЕЛЬСТВО О СМЕРТИ 900 руб.
 СВИДЕТЕЛЬСТВО О СМЕРТИ (арабские страны) 1200 руб.
 ПОВТОРНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ 500 руб.

Скидки

Цена

 от 10 документов 800 руб.
 от 20 документов 700 руб.

Как получить Перевод свидетельства о смерти

получить услугу Перевод свидетельства о смерти в нашей компании очень просто:

01

Отправьте заявку

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим коммерческое предложение

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Мы выполним перевод в срок

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Вносите полную или частичную предоплату

Мы выполним перевод в срок



Примеры переводов



Перевод свидетельства о смерти - пример 1
Перевод свидетельства о смерти - пример 2

Похожие услуги

Перевод водительского удостоверения
Перевод водительского удостоверения
Перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о браке
Перевод свидетельства о браке
Перевод свидетельства о праве собственности
Перевод свидетельства о праве собственности
Перевод аттестата
Перевод аттестата
Перевод диплома
Перевод диплома
Перевод справки с работы
Перевод справки с работы
Перевод справки для визы
Перевод справки для визы
Перевод справки о несудимости
Перевод справки о несудимости
Перевод справки НДФЛ
Перевод справки НДФЛ
Перевод доверенности
Перевод доверенности
Перевод трудовой книжки
Перевод трудовой книжки
Перевод договоров
Перевод договоров
Перевод печати
Перевод печати
Перевод справки
Перевод справки

Перевод свидетельства о смерти

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

звонок

перевод

обратный звонок


Ваше имя*
Номер телефона*

Лингвистический центр «Таймс»

Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.

email@example.ru Логотип +7 (495) 580-58-51
109147 Россия Москва, м. Кузнецкий Мост, ул. Кузнецкий Мост дом 7, этаж 2