Свидетельства о смерти в Москве - Бюро переводов «Таймс»
Перевод личных документов
Перевод свидетельства о смерти

Очень специфическая задача, которая должна быть выполнена за минимальное время – нотариальный перевод свидетельства о смерти. Достаточно редко, но случаются такие эпизоды в жизни, когда счёт идёт буквально на часы. Прежде всего, это касается выезда за границу для участия в похоронах близкого человека.

Для чего нужен перевод свидетельства о смерти

Есть один аспект человеческой жизни, когда все разногласия уходят на второй план – смерть близкого человека. И особую сложность этой категории придаёт непредсказуемость времени и места ухода в мир иной. В некоторых случаях близких родственников могут разделять государственные границы, для пересечения которых требуется виза.

Скорость рассмотрения заявок на получения визы лишь в двух случаях проходит в особом режиме:

  • Критическое состояние больного человека.
  • Смерть близкого родственника.

Если в первом случае чиновники помогают человеку остаться в живых, то во втором они помогают родственникам проститься с умершим.

Но для оформления визы в срочном порядке всегда требуется перевод свидетельства о смерти с нотариальным заверением. Чаще всего нужен перевод на английский или немецкий язык. При наличии этих документов, виза выдаётся в течение суток.

В некоторых ситуациях доктора оказываются бессильными. Так как многие соотечественники отправляются для лечения в Израиль, то на родину они уже возвращаются, чтобы их тело предали земле. В этом случае для оформления документов на перемещение усопшего через границу, в частности из Израиля, требуется перевод свидетельства о смерти с иврита.

ВАЖНО: в нашем агентстве переводы свидетельств о смерти с нотариальным заверением выполняются вне очереди.

Но кроме оперативно решаемых задач существуют и другие юридические проблемы, которые возникают после смерти близких родственников.

Свидетельство о смерти – первый шаг к вступлению в права наследования

Разрыв горизонтальных связей в социуме привёл к тому, что многое соотечественники даже не знают, что кто-то из их родственников уехал в США во время третьей волны эмиграции. Это могут быть двоюродные братья или сёстры родителей, о которых во времена СССР старались не вспоминать, чтобы не портить себе продвижение по службе.

Сейчас обстановка изменилась, и родственники за границей – обычное явление. Но иногда о них узнают только после их смерти.

Если человек, живущий в США, не имеет родственников, то наследников разыскивают специальные адвокаты. Случается такое, что о своих родственниках человек узнаёт после их смерти, вот тогда ему требуется перевод американского свидетельства о смерти. В некоторых ситуациях это необходимо, чтобы аргументировать свои запросы в российском юридическом поле для уточнения имущественных прав.

В данном случае работа не требует такой оперативности, но, тем не менее, адаптированный вариант документа с нотариальным заверением, клиент получает в течение одного-двух рабочих дней. Скорость работы определяется загруженностью лингвистов. Цена от 900 рублей.

Наименование документа,
с языков стран СНГ и Европы
Цена
 СВИДЕТЕЛЬСТВО О СМЕРТИ

900 руб.

 СВИДЕТЕЛЬСТВО О СМЕРТИ (арабские страны)

1200 руб.

 ПОВТОРНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

500 руб.

Скидки

Цена

 от 10 документов

800 руб.

 от 20 документов

700 руб.

Как получить Перевод свидетельства о смерти

получить услугу Перевод свидетельства о смерти в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок



Примеры переводов



Похожие услуги

Перевод водительского удостоверения
Перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о браке
Перевод свидетельства о праве собственности
Перевод аттестата
Перевод диплома
Перевод справки с работы
Перевод справки для визы
Перевод справки о несудимости
Перевод справки НДФЛ
Перевод доверенности
Перевод трудовой книжки

Перевод свидетельства о смерти

Компания в цифрах

Более
18 лет работы
В области переводческо-информационных и консалтинговых услуг
Более
130 000
Успешно выполненных заказов
Свыше
1,5 млн.
Страниц общего объема выполненных письменных переводов
Более
150 000
Часов устного синхронного и последовательного перевода
Свыше
8 000
Страниц в месяц - производительность при средней нагрузке
Более
400
Корпоративных клиентов на постоянном контрактном обслуживании

Мы гарантируем качество работы

Наши преимущества


Высокий сервис!

Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.

Оптимальная скорость

Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.

Доступные цены

Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.

Бесплатная консультация

Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.

Отзывы и рекомендательные письма

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

звонок

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных