На сегодняшний день популярна услуга перевод водительских прав. В статье расскажем, как сделать перевод прав, какие документы понадобятся, к кому обратиться за услугами.
При осуществлении перевода водительских прав важно максимально приблизить первичное расположение текста на оригинале документа. Переводится передняя и задняя сторона документа по разработанной методике.
К выданному материалу при его регистрации в журнале мы представляем перевод. Возможна выписка из документа с переводом.
Стоит отметить, что на территории других государств переведенные документы на вождение РФ не всегда обладают своей юридической силой, хотя могут потребоваться. Оформление международного водительского удостоверения (МВУ), помимо указанного, поможет арендовать авто, выдаваемое за рубежом.
Также если перевести права на русский язык иностранных граждан в России, то это упростит взаимодействие с каждым представителем ГИБДД и иными ведомствами.
Водительское удостоверение перевод включает указание фамилии владельца транспортного средства. Важно помнить и сохранить схожесть с государственным языком, которая имеется в загранпаспорте либо при соблюдении требований транслитерации.
С учетом анализа международных стандартов, касающихся документов на вождение, реализуется перевод свидетельства о государственной регистрации права и иных документов, если все оказывалось с нуля.
Граждане иностранных государств, имеющие водительское удостоверение, которое соответствует международным стандартным нормам, обладают возможностью управления автомобилями в Российской Федерации.
Однако, делопроизводство на российской территории осуществляется на русском языке. Любой вид взаимодействия с государственными органами требует наличия перевода водительского удостоверения на русский с печатями уполномоченных структур. Если удостоверение выдано в другом государстве, нужно оформить их в соответствии с российскими законами.
Обращаем ваше внимание, что нотариально заверенная копия с документов водителя, оформленных за рубежом, не снимается. Сотрудники бюро осуществляют нотариальный перевод основания для вождения с самых разных иностранных языков мира.
Переводчики, осуществляющие услуги: во-первых, обладают необходимым сертификатом; во-вторых, получили высшее лингвистическое образование. Они постоянно повышают уровень своих знаний и имеют опыт в особенностях перевода документов физических лиц, несут ответственность в качестве лиц, подписавших перевод. Подпись заверяется нотариально.
Переводческими сертификатами подтверждается квалификация наших сотрудников. Например, необходимо верно понимать транскрипции географических названий и имени гражданина. В работе не используем iso.
Перевод прав на русский с нотариальным заверением оформляем в виде сшитых страниц (листов), скрепленных печатями. Необходимо представить перевод документа и ксерокопию либо нотариально заверенную копию экземпляра. Перевод нужно удостоверять подписью переводчика. Подшитый формат документа не оформляется.
Перевод водительского удостоверения не требует предоставления их оригинала. Существует необходимость только в четкой копии документа. Оригинал документа необходимо предоставить непосредственно нотариусу для удостоверения копии. У нотариуса для перевода прав потребуются действительные основания для вождения.
При определении стоимости услуг цена не имеет зависимости от объема символов и количества знаков в финальном варианте перевода водительских прав с нотариальным заверением и без.
Цены указаны на нашем сайте. Ознакомьтесь с info о расценках на услуги агентства, если перейдете на сайт. Заполните анкету и получите логичный расчет. По сравнениею с другими бюро наши цены считаются низкими. Стоимость могут снизить акции на услуги. Не действует публичная оферта.
Наименование документа |
Цена |
Водительское удостоверение |
900 р. |
Водительское удостоверение (арабские государства) |
1200 р. |
Повторное заверение |
500 р. |
Перевод водительского удостоверения предусматривает скидки при заказе нескольких экземпляров. Деньги можно оплатить переводом с пластиковых банковских карт на счет компании по указанным реквизитам.
Выдаем чек за оплату услуг, когда будет подтвержден финансовый перевод. Если качество услуг вас не устроило и вы нашли неточности, мы вернем вам деньги в случае отказа. Чтобы закрыть заявку заказчика, напишите нам сообщение об этом. Однако, такие ситуации могут стать редкими в нашей работе. Наши услуги включают высокое качество, благодаря многолетнему опыту специалистов.
Обычный перевод документа без нотариального заверения не обладает законодательной силой. Для действительности перевода необходимо обратиться к нотариусу.
Сделать перевод водительского удостоверения целесообразно в следующих ситуациях. Достаточно часто для подтверждения личности водители могут предъявить права на автомобиль вместо гражданского паспорта.
Действительное водительское удостоверение подтверждает личность человека, что указывает европейское и российское право. Паспорт и удостоверение содержит информацию о личных данных собственника с образцом его подписи и фотографию.
Перечислим ситуации, когда выполняется перевод прав на русский:
Правовая сила водительских прав действует на территории страны, где можно получить документы. За рубежом могут происходить случаи, когда будет необходим нотариальный перевод документа. Нотариусы заверяют документы, при обращении к ним.
Главные условия при этом - замены документа не требуется. МВУ представляет собой перевод официального документа. Права получают легализацию при наличии оригинала документа и его перевода.
В определенных ситуациях, если вас может представлять другой человек, необходимо подписать доверенность на него для управления автомобилем. Он должен иметь документ для удостоверения своей личности.
Для иностранных граждан необходимо иметь водительские права с переводом на русский. Если документ не оформлен, сотрудник ГИБДД может выписать протокол о штрафах в размере 30 тысяч рублей за вождение без них. Также по усмотрению ГИБДД действия водителя авто без удостоверения на вождение могут быть расценены как угон, что является уголовным преступлением по ст. 166 УК РФ. Главное - надо учесть, что переговоры в этом случае будут бесполезны. И в этом нет никакой тайны. Не нужно думать, что заплатим все потом. Штрафы берут очень быстро.
Мы рекомендуем оформлять документы на машину должным образом.
Однако если иностранные граждане, которые проживают в странах, вошедшие в список подписавших условия обеих соглашений о безопасности дорожного движения, то в РФ они могут осуществить езду по международным правам, предоставляя при этом национальное водительское удостоверение без дополнительного перевода.
Перевод прав на русский с нотариальным заверением (процедура апостиля) может выполняться с различных язычков. Заверить можно самые разные документы. При этом услуги не отличаются друг от друга.
Переводчики выполняют заказы с национальных языков многих государств, в работе наших специалистов:
- итальянский, испанский, немецкий, китайский, французский, иврит, словенский, датский, хорватский, португальский, японский, персидский, греческий, польский, финский, норвежский, шведский, голландский, чешский, монгольский, корейский, индонезийский, вьетнамский, румынский, болгарский, венгерский, эстонский, словацкий, сербский, турецкий.
Мы не работаем с хинди.
Также в работе: белорусский, армянский, киргизский, азербайджанский, узбекский, таджикский, молдавский, татарский, казахский, литовский, латышский, грузинский, туркменский.
Стоит отметить, что английского перевода требуют все права, вне зависимости от государства. Результаты должны отвечать заявленным условиям с сохранением особенностей лингвистики. Мы несем гарантии о точности содержания.
Но нужен ли перевод прав с украинского? Россия и Украина являются участниками соглашения о безопасности ДД. При этом в документах, которые предъявляют, уже существует латинское написание ФИО и содержат фото. Они имеют юридически силу действия и признаются в нашем государстве. Период действия прав ограничен требованиями миграционного законодательства РФ.
Перевод прав на русский с нотариальным заверением цена в Москве зависит от срочности запроса. В случае необходимости наше бюро может оказать услуги срочных переводов к указанному сроку.
Вы можете сделать скорый заказ перевода права на вождение. Просто звоните нам по номеру контактного телефона с дальнейшей записью на прием. Либо напишите письмо по адресу электронной почты, можете отправить pdf файл или excel, word с копией (сканом) водительских прав и других документов.
Укажите сроки выполнения. Не забудьте загрузить новые условия, или разместить иным образом, если это относится к задаче. Используйте разные способы связи, чтобы передать свои сведения. Просто позвоните на whatsapp. Обязательно введите обратный email для ответа. Оставьте в комментариях важную информацию для нас.
Начать можно с простых действий. Воспользуйтесь экспресс услугами в случае необходимости.
За несколько минут менеджер оценит ваше обращение, ответит на вопросы и поможет получить результаты, которые вами выбраны. Подскажет, как рассчитать их стоимость. Может предложить вам особые условия.
Мы примем всю информацию после вашего обращения. Можем предоставить корректный тестовый отрывок текста для образца наших услуг.
Если что-то непонятно, всегда можно переспросить у специалиста и узнать все интересующие факторы. Вам могут подсказать лучшее решение ситуации. Все зависит от вашего намерения. Вам нужно сообщить и уточнить параметры для оценки полученного итога.
Перевод водительских прав заказать не вызовет проблем с оформлениями. Специалисты, работающие в штате, оформят документы. При этом гарантируют правильность перевода прав на качественном профессиональном уровне при соблюдении всех обязательных требований законодательства.При этом юридический смысл не теряется. Они переводят быстро и точно по внутренним правилам бюро.
Нотариусы заверят права вне зависимости от тематики обращения, этапов оформления и категорий транспорта, и вы сможете ими пользоваться. Дорожные штрафы уже не будут вам страшны, вы будете защищены от неприятностей наличием документов.
Какие переводы мы делаем?
Кроме водительских прав, в комплект входят переводы других документов:
Как заказывать услуги?
Вы можете заказать курьерскую доставку готовых документов по вашему адресу. Документы курьером доставим до двери в кратчайшие сроки. Привезем в назначенное время для выполнения заказа, если он нужен. Укажите дом и строение, офис или квартиру для доставки.
Доставка возможна по всем адресам, в том числе обслуживаются станции Московского метро: Новокузнецкая, Тверская, Ямская, Павелецкая, Маяковская, Кузнецкий мост, Москва-сити, Чеховская, Пушкинская, Университет.
Курьер обслуживает улицы города Москвы: Сретенский бульвар, ул. Пятницкая, Пресненская набережная, проспект Мира, площадь Революции и пр.
Мы работаем в пн, вт, ср, чт, пт. Возможен вход в офис по выходным. Выдача заказа осуществляется в любой день.
Данный нотариальный перевод прав в Москве всегда пользуется большим спросом среди автомобилистов и клиентов нашего офиса. Переводы выдаются для любых официальных документов или договоров. Их используют и иностранцы, учитывая русский порядок. Поэтому обязательно дополнительно поинтересуйтесь существующими правилами. Выезд на дорогу в разных странах мира будет для вас более удобным.
Это интересно!
В заключении отмечу, что лично я управляю автомобилем, имея при себе заранее сделанный перевод прав и не опасаюсь проверок, если их осуществят при моем передвижении на трассах даже за границей.
Не нужно взмолиться и всхлипнуть, как раненый, клятвенно обещать все исполнить при обращении к вам дорожных служб. Достаточно иметь официальный документик с переводом ваших прав.
Со мной как-то приключилась одна история. Расскажу вам небольшой отрывок. Я возвращался с деловой поездки, которая заключалась в посещении бизнес выставки нашей ООО.
Я неудачно поскользнулся и упал, при этом сильно поранившись. Мне надо было забинтовать правую руку. При этом я не мог управлять автомобилем. Я успел полностью опешить от сложившейся ситуации. Я не знал, что мне делать дальше.
Пришлось обращаться в дорожную службу и просить о помощи. Мне повезло, что у меня были водительские права с переводом. Языковый барьер скоро и хорошо преодолели. Мне оказали нужную помощь.
Сейчас уже можно даже радостно воскликнуть и удивиться, вспоминая этот эпизод. Ведь у меня был выполнен перевод водительских прав перед поездкой. Больше, собственно, мне не стоило переживать из-за отсутствия документации.
Позаботьтесь и вы об оформлении документов перед отъездом. Это позволит избежать неприятных ситуаций. Они могут понадобиться в исключительно важных случаях, когда выдается или запрашивается ваш документ.
получить услугу Перевод водительского удостоверения в нашей компании очень просто:
01
Оправьте заявку с документом
02
Мы изучим и оценим стоимость перевода
03
Отправим Вам коммерческое предложение
04
Вы выбираете наилучший для вас вариант
05
Вы вносите полную или частичную предоплату
06
Мы выполним перевод в срок
Мы гарантируем качество работы
Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.
Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.
Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.
Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.
Ваше . Мы свяжемся с вами в течение 2х часов
Ваше . Мы свяжемся с вами в течение 2х часов
Лингвистический центр «Таймс»
Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.
email@example.ru