Наши специалисты профессионально сделают перевод чертежей с английского на русский либо с других иностранных языков. Переводчики максимально точно преобразуют документы, штампы, соблюдая правила изложения, оформления.
Чертеж – документ, содержащий графическое масштабированное изображение изделий. Термины, сокращения, параметры деталей даются по стандартам, на языке страны, где создана исходная сопроводительная документация.
Компаниям, сотрудничающим с зарубежными организациями, нужен качественный текст. Любой нюанс в оригинале является наиважнейшим для точности готового документа, штампа.
Обучающимся по техническим специальностям иностранных образовательных заведений необходимо содержание научного труда целиком, включая схемы, таблицы, чтобы диплом был допущен к защите. (Кстати, мы также можем выполнить перевод диплома).
Работаем с текстом:
В чертежах предполагается выполнение преобразования стандартных текстовых файлов в соответствующий формат, к примеру, пдф.
Такая деятельность относится к сложным техническим. Сотрудники лингвистического центра являются профессионалами. Владеют отраслевыми терминами, учитывают стандарты ЕСКД, системы ГОСТ, действующие в странах, на языке которых составляют учредительные документы.
Кроме переводчиков высокого уровня в нашем бюро работает команда профессиональных корректоров, редакторов, верстальщиков, проверяющих правильность, производящих корректуру, изменение в “Автокад”, “Компас” либо другой программе.
За 18 лет переводческой активности мы уже смогли закрыть много задач, успешно перевели на разные языки более 1,5 миллионов страниц. И гарантируем: Ваш документ будет максимально точным по содержанию и качественным по оформлению.
Цена чертежей зависит от объема, рассчитывается постранично, исходя из сложности задачи клиента.
Ориентировочные расценки на обычный постраничный указаны в прайсе, который показан ниже. Узнайте точную сумму, оставив заявку на сайте, прикрепив лист, который требуется перевести. Укажите его размер.
Возможна удобная система получения скидок от 50 страниц. Можно найти в прайс-листе, рассчитать и использовать подходящий вариант.
Наименование документа, с языков стран СНГ и Европы | Цена |
---|---|
Английский | 420 руб. |
Немецкий | 450 руб. |
Французский | 450 руб. |
Китайский | 950 руб. |
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ | 500 руб. |
Скидки | |
от 50 стр - 5% | |
от 100 стр - 10% |
Большую часть материала переводчик чаще всего получает в оригинальном формате: dwg или dxf в 2d или 3d. Тогда работают либо с помощью программы для проектирования чертежей AutoCAD, либо через Translation Memory, Trados.
Если же файл приходит в pdf, nts, afd, afr, как фотография, скан или прочих форматах, сначала его переводят. Затем в графическом редакторе верстают.
Это трудный процесс. На языке количество знаков, учитывая пробелы, может быть больше или меньше, чем в оригинале. Но инвентарный номер, расположение деталей, отверстий, нижних подчеркиваний, примечаний, наличие остальных символов в итоговом варианте, масштабе должно быть четко в соответствии с параметрами подлинника. Это обязан проверить корректор.
Поэтому верстка – иногда самая сложная задача, особенно в случае форматирования бумаг из сферы строительства, штампов.
получить услугу Перевод чертежей в нашей компании очень просто:
01
Оправьте заявку с документом
02
Мы изучим и оценим стоимость перевода
03
Отправим Вам коммерческое предложение
04
Вы выбираете наилучший для вас вариант
05
Вы вносите полную или частичную предоплату
06
Мы выполним перевод в срок
Лингвистический центр «Таймс»
Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.
email@example.ru +7 (495) 580-58-51