Перевод технических текстов Ищете качественное бюро переводов в центре? Обратите свое внимание на «Таймс»! Для постоянных клиентов действуют скидки, проводятся выгодные акции. Еще одно направление деятельности компании — перевод уставных документов. Все это по привлекательным ценам!

Перевод технических текстов

  • Более 18 лет работы
  • Высокая скорость
  • Бесплатная консультация
  • Более 130 000 выполненных заказов
  • Низкие цены
  • Более 40 корпоративных клиентов
Сколько стоит

Актуализация перевода научно-технических текстов сформировалась после четвертьвековой деиндустриализации России, из-за чего оставшиеся заводы и фабрики стали работать на импортном оборудовании. Вот только, в отличие от обычного письменного, специфика перевода технических текстов требует особого подхода, и грамотная адаптация документов доступна только лингвистам с высшим техническим образованием.

Сложность при переводе научно-технических текстов

Открытия и изобретения в каждой отдельной стране хотя и базируются на общих физических принципах, но их описание строится на основе культуронимов, свойственных конкретной языковой культуре. Это стандартная практика, в которой имеется лишь один отрицательный момент – языковые лакуны.

Существуют такие определения и действия, которые невозможно перевести в дословном переводе. Для них требуется отдельная сноска-объяснение. При переводе технического текста с английского на русский преодолеть подобные расхождения в языковой культуре может только специалист, прекрасно владеющий не только языком оригинала, но и обладающий инженерным образованием.

Но и на этом проблемы не заканчиваются! Ведь технические тексты описывают разные категории механизмов в не зависящих друг от друга отраслях, например:

  • Авиация и ракетостроение;
  • Нефтегазовая отрасль;
  • Атомная энергетика;
  • Железнодорожная техника;
  • Добыча и обработка редкоземельных металлов.

Обратите внимание, что специалисты в каждой из этих областей – инженеры, но спектр их знаний абсолютно уникален для каждой отрасли промышленности.

Лучший способ перевода технических текстов

Ни одно бюро переводов технических текстов не может иметь в своём штате узких специалистов в каждой из отраслей производств. Поэтому была разработана схема перевода технической литературы и документации при взаимодействии двух профессионалов из разных областей: лингвиста и инженера.

Такой удачный симбиоз приводит к потенцированию возможностей каждого участника коллектива, что на порядок улучшает качество работы и ускоряет процесс. Опробовав такую методику взаимодействия на переводе технических немецких текстов, наши специалисты возвели её в разряд особо эффективных.

Но применять такой сценарий работы можно к абсолютно любому языку. Причём для инженера достаточно иметь базовые знания в языке перевода, а лингвисту необходимо владеть основными понятиями в технической сфере.

 

Из чего складывается цена перевода научно-технических текстов

На практике срочный перевод научно-технической литературы (в отличие от срочного нотариального перевода) встречается в исключительно редких случаях. Это не та сфера, где нужна спешка. Поэтому работа строится в штатном режиме, и продолжительность переработки текста зависит только от его объёма и языка.

При этом языковой фактор имеет решающее значение. Например, многостраничный фолиант на английском языке могут разбить на части 3-4 лингвиста при общей редактуре одного инженера. А вот стоимость перевода на фарси или с датского языка будет выше, потому что переводчиков с этих языков априори меньше.

Начальный порядок цен перевода технических текстов – от 400 руб. Для уточнения следует обратиться в Агентство переводов.

Наименование документа,
с языков стран СНГ и Европы
Цена
 Английский

420 руб.

 Немецкий

450 руб.

 Французский

450 руб.

 Китайский

950 руб.

 НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

500 руб.

Скидки


 от 50 стр - 5%


 от 100 стр - 10%


Как получить Перевод технических текстов

получить услугу Перевод технических текстов в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок



Примеры переводов



Похожие услуги

Перевод инструкций
Перевод технических справочников
Перевод технических каталогов
Перевод чертежей
Расшифровка аудио

Перевод технических текстов

    Добавить файл
    Выберите файл с расширением (doc, docx, xls, xlsx, txt, rtf, pdf, png, jpeg, jpg, gif, zip, rar) и размером, не превышающим 20 МБ.

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных


    Компания в цифрах

    Более
    18 лет работы
    В области переводческо-информационных и консалтинговых услуг
    Более
    130 000
    Успешно выполненных заказов
    Свыше
    1,5 млн.
    Страниц общего объема выполненных письменных переводов
    Более
    150 000
    Часов устного синхронного и последовательного перевода
    Свыше
    8 000
    Страниц в месяц - производительность при средней нагрузке
    Более
    400
    Корпоративных клиентов на постоянном контрактном обслуживании

    Мы гарантируем качество работы

    Наши преимущества


    Высокий сервис!

    Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.

    Оптимальная скорость

    Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.

    Доступные цены

    Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.

    Бесплатная консультация

    Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.

    Отзывы и рекомендательные письма

    Выполним перевод документов учитывая
    любые Ваши требования

    перевод

    Задать вопрос

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

    звонок

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

    перевод

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

    обратный звонок


    Ваше имя*
    Номер телефона*

    Лингвистический центр «Таймс»

    Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.

    email@example.ru Логотип +7 (495) 580-58-51
    109147 Россия Москва, м. Марксистская/Таганская, ул. Марксистская д. 10 с1, этаж 2, офис 205