Перевод с немецкого на русский язык – трудоемкий процесс, который, кроме знания языков, требует понимания культурных отличий двух стран. Сложность возникает из-за существенных различий в языках: в основе немецкого лежит латинский алфавит, а в основе русского языка – кириллица. Работу переводчика дополнительно усложняет разница диалекта и стиля двух каждого языка.
Агентство «Таймс» предлагает переводческие услуги с подготовкой бумаг и заверением нотариусом. Мы собрали команду лингвистов, обладающих знанием языков и опытом в различных областях. На вакансии переводчиков мы принимаем только аккредитованных специалистов. Независимо от того, нужно перевести бумаги для деловых либо личных целей, мы быстро предоставим готовый качественный результат.
Переводческие услуги с иностранного языка необходимы в различных сферах. Например, бизнесу нужен переводчик для ведения переговоров с германскими партнерами, подготовки документации, проведения маркетинговых кампаний или ведения деловой переписки.
Существует спрос услуг переводчика технических и медицинских материалов, художественной, научной литературы. Новости, научные статьи, правовые договора – все это ежедневно переводится на отечественный язык.
В работе верстальщика нередко требуется перевести программное обеспечение или сайт на язык пользователя. Даже мастеру бытовой техники нужно перевести инструкцию от стиральной машины, документацию к холодильной камере или текст на электронной панели.
В нашем агентстве большой выбор устных и письменных переводческих услуг разной сложности и тематики. В числе специалистов нашего центра не просто лингвисты, а узкие специалисты медицинской, технической, юридической и других сфер, что позволяет выполнять задачи разной направленности и тематики.
Письменный переводчик должен не знать иностранный язык, а владеть технологией перевода. Профессиональному переводчику для письменного германо-русского транслита необходимо владеть на высоком уровне родным языком, чтобы не совершать стилистических ошибок. Требования к качеству изменились. Теперь недостаточно переводить язык, необходимо донести грамотно смысл текста с другого языка.
В лингвистическом бюро переводы текстов на немецкий язык и обратно письменно осуществляют носители языка, чтобы сохранить структуру и вид оригинала. Выполняется проверка на предмет ошибок до передачи заказа.
И получите доступ к базе резюме переводчиков с ценами прямо сейчас!
Поможем преодолеть языковой барьер на деловых переговорах, официальных мероприятиях или в путешествии. Предлагаем к заказу транслит носителем языка немецкого, который адаптирует трудно переводимые фразы в соответствии с контекстом, правильно донесет суть собеседнику в более понятной форме.
Вы можете заказать:
Свяжитесь с нами и получите бесплатную консультацию!
Для успешного переезда и оформления всех необходимых бумаг на выезд потребуется перевод c русского на немецкий. При таком варианте важно соблюдение идентичности написания и транслитерации с иностранного языка имен собственных, названий организаций, населенных пунктов, точной расшифровки аббревиатур.
Лингвисты нашего центра обладают знанием языка на уровне, помогающем качественно перевести личные бумаги любого формата с транскрипцией оригинальных названий. Человек обращается к нам, когда подготавливает бумаги для оформления визы или разрешения на постоянное/временное проживание в Германии, Австрии, Швейцарии.
Чаще всего пакет бумаг на выезд состоит из:
Переводим личные документы быстро и с удостоверением подписи нотариусом. При отсутствии оригинала переведем копию. Оригинал необходимо будет предъявить для регистрации в нотариате.
Подготовим врачебные заключения для подачи в органы здравоохранения за рубежом с заверением. Разница в языках не станет препятствием в совместной работе медиков. Переведем договора и приложения к ним для международного сотрудничества в области медицины.
Вы можете быть спокойны за сохранность информации. В нашем центре действует политика конфиденциальности: мы строго храним конфиденциальные данные в соответствии с законодательством.
Стоимость зависит от количества страниц, скорости выполнения заказа, тематики переводимых текстов, дополнительных услуг (заверение нотариусом, проставление апостиля, легализации, локализации и прочее). Цена на технические материалы может быть выше из-за специфики терминологии.
В нашем бюро предусмотрена система скидок. Размер скидки обсуждается с каждым клиентом отдельно, исходя из сложности и размера проекта. Оценка заказа включает в себя также дополнительные услуги, которые вы можете заказать.
Описание услуги |
Тариф SMART |
Тариф MASTER |
Тариф WIZARD |
Перевод профессиональным лингвистом |
● |
● |
● |
Распознание файлов в pdf и из других базовых форматов |
● |
● |
● |
Базовая вёрстка в текстовом формате |
● |
● |
● |
Менеджерский контроль проекта по стандарту ISO 9001 |
● |
● |
● |
Вычитка корректором по стандарту ISO 17100 |
● |
● |
|
Вычитка редактором по стандарту ISO 17100 |
● |
● |
|
Вычитка узкопрофильным специалистом |
● |
● |
|
Вычитка литературным редактором |
● |
||
Вычитка носителем целевого языка |
● |
Цены могут изменяться в зависимости от сложности текста, формата предоставленного материала, срочности.
Итоговая стоимость формируется только после ознакомления с материалами для перевода.
Цена указана за 1 страницу перевода объемом 1800 знаков с пробелами:
Язык |
SMART |
MASTER |
WIZARD |
Немецкий |
450 |
550 |
750 |
Свыше 10 стр. (на язык) и 12 стр. (с языка) в сутки |
Применяется повышающий коэффициент от 20% до 100% (в зависимости от сложности и объема заказа) |
Перевод, выполняемый в тот же день |
Применяется повышающий коэффициент в размере от 10% до 50% (в зависимости от сложности и объема заказа) |
Перевод текстов узкоспециализированных направлений с применением профильной терминологии |
Оценивается по тарифам MASTER и WIZARD |
Оформить заказ можно не только по обращению в офис. Мы выполняем дистанционный перевод языка с доставкой клиенту. Заполните заявку на сайте, оставив свои данные и телефонный номер в форме заказа. Наши менеджеры перезвонят вам в рабочее время для полной консультации о расценках и сроках выполнения, дадут ответы на возникающие вопросы.
Также предварительно рассчитать стоимость вашего перевода можно самостоятельно, используя калькулятор на сайте по кнопке «Стоимость». Вы можете оплатить перевод online с использованием банковской карты, возможна оплата по QR-коду и наличный расчет в офисе или курьеру.
Найти больше забавных фактов можно по запросу в поисковой строке google либо используя голосовой гугл-поиск.
получить услугу Перевод с немецкого на русский в нашей компании очень просто:
01
Оправьте заявку с документом
02
Мы изучим и оценим стоимость перевода
03
Отправим Вам коммерческое предложение
04
Вы выбираете наилучший для вас вариант
05
Вы вносите полную или частичную предоплату
06
Мы выполним перевод в срок
Лингвистический центр «Таймс»
Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.
email@example.ru +7 (495) 580-58-51