Медицинский перевод на английский в Москве - Бюро переводов «Таймс»
Медицинский перевод на английский

Универсальность перевода медицинских документов на английский кроется в его универсальности. Так как это язык международного общения, то в любой клинике мира медицинские документы на английском языке не потребуют дополнительной адаптации.

В чём уникальность перевода медицинских документов с русского на английский

В процессе работы с переводами медицинских документов на основании статистики повторных обращений клиентов была выявлена любопытная зависимость:

  • В России для лечения наиболее востребованы медицинские центры Германии, США, Великобритании, Швейцарии и Израиля.

    Частотность обращения в те или иные страны не принимается в расчёт, потому что она сильно коррелируется в зависимости от времени года и типа заболевания.

  • Если перевод медицинского заключения выполнялся на английский язык, то некоторые клиенты посещали с ним клиники и в Германии, и в Швейцарии, и в Израиле. Где английский язык не является государственным.
  • Если же историю болезни или медицинское заключение переводили на немецкий язык или иврит, то в половине случаев через какое-то время требовался ещё один перевод, но уже на английский язык. И это для того, чтобы воспользоваться услугами некоторых частных клиник на территории США или Великобритании.

Таким образом, проезжая через Москву, можно заказать в агентстве перевод медицинских документов на английский и затем без ограничений посещать любые мировые клиники.

Английские лакуны в медицинских переводах

Многие понятия в английском языке, не имеют равнозначного перевода на русский. Это касается не только разговорной речи, но регулярно встречается при переводе медицинских текстов. Отдельные категории манипуляций, которые российские врачи описывают одним словом, в английских переводных документах требуют скрупулёзного уточнения. Особенно это касается реабилитационного и восстановительных периодов лечения.

Например, лексические лакуны проявляются при описании действий и их характеристик. Словосочетание «энергичные растирания» понятны любому носителю русского языка. Но дословно перевести эту лексическую единицу на английский невозможно, потому что в нём слово «energetic» не имеет оценочного компонента. В данном контексте правильнее будет употребить слово «vigorous». Но его истинная коннотация потребует жёсткой привязки к слову «rubbing» (растирания).

Это один из простейших примеров, который встречается не только в медицине, но и в бытовой практике. Более узкоспециализированные медицинские термины и понятия при переводе на английский подвергаются двукратной проверке. Сначала через специализированные словари, затем практикующими врачами.

Стоимость медицинского перевода на английский

Если в работу принимается медицинская документация, набранная на компьютере и распечатанная на принтере, а в ней отсутствуют узкопрофильные термины, то цена начинается от 400 рублей за один лист.

Медицинские заключения, написанные лечащим врачом от руки, требуют скрупулёзного анализа и, по сути, подвергаются расшифровке. В этом случае стоимость определяется индивидуально.


Наименование документа,
с языков стран СНГ и Европы
Цена
 Английский

420 руб.

 Немецкий

450 руб.

 Французский

450 руб.

 Китайский

950 руб.

 НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

500 руб.

Скидки


 от 50 стр - 5%


 от 100 стр - 10%


Как получить Медицинский перевод на английский

получить услугу Медицинский перевод на английский в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок



Примеры переводов



Похожие услуги

Медицинский перевод документов
Перевод медицинских заключений
Перевод медицинских текстов

Медицинский перевод на английский

Компания в цифрах

Более
18 лет работы
В области переводческо-информационных и консалтинговых услуг
Более
130 000
Успешно выполненных заказов
Свыше
1,5 млн.
Страниц общего объема выполненных письменных переводов
Более
150 000
Часов устного синхронного и последовательного перевода
Свыше
8 000
Страниц в месяц - производительность при средней нагрузке
Более
400
Корпоративных клиентов на постоянном контрактном обслуживании

Мы гарантируем качество работы

Наши преимущества


Высокий сервис!

Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.

Оптимальная скорость

Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.

Доступные цены

Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.

Бесплатная консультация

Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.

Отзывы и рекомендательные письма

Выполним перевод документов учитывая
любые Ваши требования

перевод

Задать вопрос

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

звонок

Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных