Перевод технических документов, инструкций и руководств с английского на русский требует высокой точности и знания специализированной терминологии. Наши переводчики обладают опытом в различных технических областях, что позволяет обеспечить точность и качество перевода.
Перевод с французского языка особенно востребован в таких областях, как машиностроение, энергетика и информационные технологии. Мы предоставляем качественные переводы, учитывая все нюансы и специфическую терминологию французского языка.
Немецкий язык известен своей точностью и строгими требованиями к техническим текстам. Мы обеспечиваем высококачественный перевод технической документации, инструкций и чертежей с немецкого на русский, гарантируя правильное использование терминов и соблюдение стандартов.
Перевод технических текстов с китайского языка требует не только знания языка, но и глубокого понимания культурных особенностей и технической специфики. Наши специалисты обладают необходимыми навыками для выполнения точного и качественного перевода.
И получите доступ к базе резюме переводчиков с ценами прямо сейчас!
Наша команда специалистов готова обеспечить устный технический перевод в любых условиях — на производственных объектах, строительных площадках и в офисах. Мы предоставляем переводчиков для работы на конференциях, семинарах, деловых встречах и монтаже оборудования. Наши переводчики владеют основными европейскими и азиатскими языками и готовы работать по всей территории России. Мы предлагаем гибкие условия оплаты, которые зависят от срока работы, времени занятости и удаленности объекта.
Письменный технический перевод — важная услуга для компаний, работающих с международными партнерами. Мы переводим технические инструкции, руководства по эксплуатации, спецификации и другую документацию. Наши специалисты имеют опыт работы в различных отраслях, таких как нефтегазовая промышленность, электротехника, медицинское оборудование и IT. Мы гарантируем точность и качество перевода, соблюдение всех технических стандартов и терминологии.
Перевод технической литературы включает в себя перевод книг, научных статей, журналов и других материалов, связанных с наукой и технологией. Наши переводчики обладают глубокими знаниями в различных технических областях и обеспечивают точное и корректное отражение всех технических деталей. Мы работаем с материалами любой сложности, гарантируя высокий уровень качества перевода и соответствие оригинальному тексту.
Перевод технической документации охватывает широкий спектр документов, включая чертежи, схемы, технические спецификации и инструкции. Наши специалисты тщательно переводят каждый документ, обеспечивая точное соответствие всех терминов и обозначений. Мы понимаем важность точности в техническом переводе и гарантируем соответствие всем необходимым стандартам и требованиям.
Язык/Тематика | Перевод (translation) с языка, руб. | Перевод на язык, руб. |
---|---|---|
Английский | 420 | 480 |
Немецкий | 450 | 500 |
Французский | 450 | 500 |
Арабский | 900 | 1000 |
Испанский | 550 | 650 |
Итальянский | 550 | 650 |
Иврит | 500 | 800 |
Китайский | 950 | 1200 |
Японский | 1500 | 2000 |
Профессиональные переводчики
Наши специалисты имеют глубокие знания в различных технических областях и многолетний опыт работы
Индивидуальный подход
Мы учитываем все ваши пожелания и особенности проекта для достижения наилучшего результата.
Конфиденциальность
Гарантируем полную безопасность и конфиденциальность всех предоставленных материалов.
Современные технологии
Используем новейшие программные средства для перевода и управления проектами, что позволяет улучшить качество и скорость выполнения работы.
Кто мы и в чем наши преимущества?
Мы – бюро профессиональных переводчиков. Вам необходимы записи с английского языка? Хорошо работаем с любыми языковыми парами. Обещаем соблюдение уровня мероприятия и соответствующее качество речи. Решения и услуги для разных случаев. Мы перезвоним. У переводчиков можно заказать перевод разного вида. Наши переводчики выполнят устный перевод. Также переводчики приедут на мероприятие. Чтобы организовать последовательный перевод. Наши переводчики достойно выглядят. Наши переводчики станут удачным дополнением к образу Вашего бизнеса. Стоимость не зависит от внешнего вида переводчиков. Но заказать перевод они просят точнее. Решили заказать перевод? Сразу укажите, какой надо заказать перевод. Последовательный перевод либо устный перевод? Заказать перевод медицинских обсуждений? От этого зависит стоимость. Наши переводчики должны рассчитать свое время. Подготовиться к устному переводу. Устный перевод требует тренировки дикции и связок. Поэтому переводчики должны быть предупреждены. А мы должны рассчитать стоимость. Чтобы стоимость не удивила вас. Планируете заказать перевод? Позвоните нашим переводчикам. И вместе определимся, какой заказать перевод. Мы перезвоним.
Почему к нам часто обращаются корпоративные клиенты?
Мы разбираемся в индивидуальном составе бизнеса. Специалисты только высшего уровня. Мероприятия в любой момент. Найдем время и специалистов. Будем на выставке за пару минут. Конфиденциальность данных встречи, контактов компаний. Сторону финансов в целом можем установить вместе. Специалисты работают независимо от временных условий. Основной сути, цели мероприятия. Доклад корпораций достаточно непонятен? Уточнят, что захотела сказать компания. Всегда высший уровень иностранных переговоров. Качество аудио звонков по телефону. Обеспечиваются условия отличного уровня. Может понадобиться время. Но мы найдем решение любого случая. Потому нас выбирают конкретные компании. Мы перезвоним.
В чем особенности этого вида перевода?
Данные услуги требуют высшего уровня и опыта. Мы имеем опыт международных переговоров по телефону. Уровень наших языковых контактов высокий. Провели много времени на иностранных выставках. Переговоры начинаются с подготовки техники. При ее отсутствии специалист сделает все возможное. Звонок по телефону другим сотрудникам компании. И техническое языковое оборудование будет на мероприятии. Данные всех уровней сохраняем в конфиденциальности. Мы перезвоним. Стоимость устного перевода специфическая. Ведь устный перевод бывает разным. Надо заказать перевод срочно? Наши переводчики сделают это. Но стоимость значительно вырастет. Перевод медицинских книг имеет свою стоимость. Определенная стоимость у любых предложений. Переводчикам надо подготовиться. Не знаете, какой заказать перевод? Наберите нам. Мы вместе подумаем. Нужен ли Вам устный перевод. Может, проще заказать перевод другого вида. Тогда стоимость изменится. Все же надо заказать перевод? Устный перевод? Переводчики рады помочь. Стоимость устного перевода мы озвучим.
Какие языки мы переводим?
Какой Вам нужен язык? Какие вам необходимы действия? Мы перезвоним. Уровень позволяет взять любые языки. Различаются лишь условия и время. Потребуется пару минут. Другие языковые пары потребуют больше времени. В случае редких языковых данных нужна подготовка. На мероприятия высшего уровня берем специальное оборудование. Для тестового звонка и помощи. Опыт позволяет обходиться на конференциях без него. Но для экономии времени лучше оборудование. Либо для удобства, либо для прессы. Не тратьте время на международных конференциях. Вам необходимы переговоры с носителями английского языка? Если позволяют условия, обратитесь в наше бюро. За пару минут мы ответим.
Кому мы можем помочь с переводом?
Любые встречи с иностранными специалистами. Мероприятия разного уровня в Москве и других городах. Соблюдение условий и времени услуг. Ждем звонка от всех. Будь это бизнес встречи или частные контакты. Условия и время ни в чем не ухудшаются. Начнем подготовку за минуты. В случае сжатого времени приедем гораздо раньше. Ваши данные защищены на всех уровнях. Вам необходимы варианты листовок с английского языка? Расскажите, сколько минут Вам нужен синхронист. Данные какого уровня нужно перевести. И мы подберем специалиста с подходящим опытом. Мы перезвоним. Стоимость укажем сразу. Надо только понять, какой Вам заказать перевод. Устный перевод? Его стоимость одна. Заказать перевод медицинских листов? Его стоимость другая. Устный перевод труден. Особенно в реальном режиме. Для перевода медицинских журналов подключаются медики. Обычно устный перевод дороже. Но перевод медицинских тетрадок требует знаний. Поэтому его стоимость может оказаться выше. Переводчиков не затруднит любое дело. Поэтому Вам нужно просто заказать перевод.
Могу ли я заказать у вас перевод без редактирования?
Да, вы можете заказать перевод без редактирования. Это может быть полезно в случаях, когда перевод нужен быстро и вы планируете сами его редактировать. Стоимость такой услуги будет ниже, чем перевод с последующим редактированием. Обратите внимание, что качество перевода без редактирования может быть ниже, поэтому мы рекомендуем использовать эту услугу только в экстренных случаях.
Какие есть способы оплаты?
Мы предлагаем несколько удобных способов оплаты для наших клиентов:
У нас есть готовый письменный перевод. Мы недовольны его качеством. Можете ли вы выполнить его вычитку?
Да, мы предлагаем услугу вычитки и редактирования готового перевода. Наши опытные редакторы проверят текст на наличие ошибок, несоответствий и стилистических недочетов. Мы исправим все найденные проблемы и сделаем ваш перевод более точным и профессиональным. Стоимость услуги вычитки зависит от объема и сложности текста.
получить услугу Технический перевод в нашей компании очень просто:
01
Оправьте заявку с документом
02
Мы изучим и оценим стоимость перевода
03
Отправим Вам коммерческое предложение
04
Вы выбираете наилучший для вас вариант
05
Вы вносите полную или частичную предоплату
06
Мы выполним перевод в срок
Лингвистический центр «Таймс»
Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.
email@example.ru +7 (495) 580-58-51